Людмила Зыкина - Ой, Горе, Горе да Лебёдоньку Моему - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Людмила Зыкина - Ой, Горе, Горе да Лебёдоньку Моему




Ой, Горе, Горе да Лебёдоньку Моему
Oh, My Grief, Grief for My Swan
Как в лесу, лесу зелёном, где растут дубы
In the forest, green forest, where oaks grow tall,
Собирала на поляне девушка грибы.
A girl gathered mushrooms, heedless of the fall.
Набрала грибов и надо ей домой идти,
Her basket full, she sought her way back home,
Да тропинку не легко найти!
But the path was lost, leaving her to roam.
То валежник, то седые кочки, то трава густая...
Fallen branches, gray mounds, and thick grass so high...
Ой, грибы, грибы-грибочки!
Oh, mushrooms, mushrooms dear,
Ой, грибы, грибы-грибочки!
Oh, mushrooms, mushrooms near,
И калина, и малина
And viburnum, and raspberries too,
Ягода, ягода, ягода, ягода лесная.
Berries, berries, berries of the forest through.
Позвала людей девчонка, и на этот крик
The girl called out, and to her plea,
Вышел парень синеглазый молодой лесник.
A blue-eyed young forester came, happy to see.
Помогу, сказал он, коли надо, провожу.
“I'll help you,” he said, “if you need,
По дороге лес я покажу.
And show you the forest, its secrets to heed.”
И валежник, и седые кочки, и траву густую!
Fallen branches, gray mounds, and thick grass so high!
И грибы, грибы-грибочки,
And mushrooms, mushrooms dear,
И грибы, грибы-грибочки,
And mushrooms, mushrooms near,
И калину, и малину,
And viburnum, and raspberries too,
Ягоду, ягоду, ягоду, ягоду лесную.
Berries, berries, berries of the forest through.
За орехами ходили много раз вдвоём.
For nuts they went, many times as two,
А потом сыграли свадьбу
And then they married, a dream come true,
Свадьбу всем селом!
A village wedding, joyful and grand!
И пошли сыночки, дочки, просто благодать!
And sons and daughters came, a blessed band,
Как грибочки всех не сосчитать!
Like mushrooms in autumn, too many to count!
А во всём наверно виновата осень золотая.
Golden autumn, perhaps, is what it's all about.
Сыроежки и маслята, грузди, рыжики, опята,
Russula and slippery jacks, milk mushrooms in a bunch,
И лисички, и волнушки, и весёлые краснушки,
Saffron milk caps and chanterelles, with a joyful crunch,
Неказистые сморчки, старички-боровички,
Unassuming morels, old boletus men,
Земляника, ежевика, и черника, и брусника,
Wild strawberries, blackberries, blueberries, and then,
И калина, и малина,
And viburnum, and raspberries too,
Ягода, ягода, ягода, ягода лесная.
Berries, berries, berries of the forest through.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.