Людмила Зыкина - Посею лебеду на берегу - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Людмила Зыкина - Посею лебеду на берегу




Посею лебеду на берегу
I'll Sow Goosefoot by the Shore
Посею лебеду на берегу,
I'll sow goosefoot by the shore,
Посею лебеду на берегу,
I'll sow goosefoot by the shore,
Мою крупную рассадушку,
My large seedlings,
Мою крупную зелёную.
My large green ones.
Погорела лебеда без дождя,
The goosefoot withered without rain,
Погорела лебеда без дождя,
The goosefoot withered without rain,
Моя крупная рассадушка,
My large seedlings,
Моя крупная зелёная.
My large green ones.
Пошлю да казака по воду,
I'll send a Cossack for water,
Пошлю да казака по воду,
I'll send a Cossack for water,
Ни воды нет, ни казаченьки,
There's no water, nor a Cossack,
Ни воды нет, ни казаченьки.
There's no water, nor a Cossack.
Ах, мне добыть бы ворона-коня,
Oh, to find a raven-horse,
Ах, мне добыть бы ворона-коня,
Oh, to find a raven-horse,
Я бы вольная казачка была,
I would be a free Cossack woman,
Я бы вольная молоденькая.
I would be a free young woman.
Скакала бы, плясала по лугам,
I would gallop and dance through the meadows,
Скакала бы, плясала по лугам,
I would gallop and dance through the meadows,
По зелёным дубравушкам,
Through the green oak groves,
По зелёным дубравушкам.
Through the green oak groves.
С донским, с молодым казаком,
With a Don, with a young Cossack,
С донским, с молодым казаком,
With a Don, with a young Cossack,
Да с удалым добрым молодцем,
With a daring, good fellow,
Да с удалым добрым молодцем.
With a daring, good fellow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.