Тёмно-вишнёвая шаль
Dunkelkirschroter Schal
Я
о
прошлом
теперь
не
мечтаю,
Ich
träume
jetzt
nicht
mehr
von
der
Vergangenheit,
И
мне
прошлого
больше
не
жаль,
Und
ich
bedauere
die
Vergangenheit
nicht
mehr,
Только
много
и
много
напомнит
Nur
vieles,
vieles
wird
mich
erinnern
Эта
тёмно-вишнёвая
шаль.
Dieser
dunkelkirschrote
Schal.
В
этой
шали
я
с
ним
повстречалась,
In
diesem
Schal
habe
ich
ihn
getroffen,
И
любимой
меня
он
назвал,
Und
er
nannte
mich
seine
Geliebte,
Я
стыдливо
лицо
закрывала,
Ich
bedeckte
schamhaft
mein
Gesicht,
А
он
нежно
меня
целовал.
Und
er
küsste
mich
zärtlich.
Говорил
мне:
Прощай,
дорогая,
Er
sagte
mir:
Leb
wohl,
meine
Liebe,
Расставаться
с
тобою
мне
жаль,
Es
tut
mir
leid,
mich
von
dir
zu
trennen,
Как
к
лицу
тебе,
слышишь,
родная,
Wie
gut
dir
steht,
hörst
du,
meine
Liebste,
Эта
тёмно-вишнёвая
шаль.
Dieser
dunkelkirschrote
Schal.
Я
о
прошлом
теперь
не
мечтаю,
Ich
träume
jetzt
nicht
mehr
von
der
Vergangenheit,
И
мне
прошлого
больше
не
жаль,
Und
ich
bedauere
die
Vergangenheit
nicht
mehr,
Только
много
и
много
напомнит
Nur
vieles,
vieles
wird
mich
erinnern
Эта
тёмно-вишнёвая
шаль.
Dieser
dunkelkirschrote
Schal.
Только
много
и
много
напомнит
Nur
vieles,
vieles
wird
mich
erinnern
Эта
тёмно-вишнёвая
шаль.
Dieser
dunkelkirschrote
Schal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Kin, ðððð§ðð Elechka, Rigli Records, Elechka Elechka, Traditional Russian
Альбом
Романсы
дата релиза
06-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.