Текст и перевод песни Ляпис Трубецкой - В платье белом
В платье белом
In a White Dress
муз.Михалок
С./
сл.Михалок
С.
Music
by
S.
Mikhalok
/ Lyrics
by
S.
Mikhalok
Вступление:
Dm
| G
| C
| Am
Intro:
Dm
| G
| C
| Am
Когда
зимой
холодною
в
крещенские
морозы,
Щебечет
песню
соловей,
и
распускаются
мимозы,
Когда
взлетаешь
к
небесам
и
там
паришь,
пугая
звезды,
А
над
окном
твоим
совьют
какие-нибудь
птицы
гнезда.
Когда
девчонка
толстая
журнал
приобретает
"Мода",
И
с
ним,
как
будто
юноши
ей
в
школе
не
дают
прохода,
Когда
милиционер
усатый
вдруг
улыбнется
хулигану
И
поведет
его
под
руки,
но
не
в
тюрьму,
а
к
ресторану.
When
it's
freezing
cold
in
winter,
with
Epiphany
frosts
so
deep,A
nightingale
sings
its
song,
and
mimosa
blooms
in
sleep.When
you
soar
up
to
the
heavens,
scaring
the
stars
above,And
birds
build
nests
above
your
window,
filled
with
hope
and
love.When
a
chubby
girl
buys
a
"Vogue"
magazine,
with
a
sigh,As
if
no
boys
at
school
ever
give
her
a
passing
glance,
or
try.When
a
mustached
policeman
smiles
at
a
hooligan
with
glee,And
takes
him
by
the
arms,
not
to
jail,
but
for
a
cup
of
tea.
Знай,
это
любовь,
с
ней
рядом
Амур
крыльями
машет,
F
Know
that
it's
love,
with
Cupid
nearby,
flapping
his
wings,F
Знай,
это
любовь,
сердце
не
прячь,
Амур
не
промажет.
Know
that
it's
love,
don't
hide
your
heart,
Cupid's
arrow
sings.
Когда
мальчишка
на
асфальте
мелом
пишет
чье-то
имя,
Когда
теленок
несмышленый
губами
ищет
мамки
вымя,
Когда
веселый
бригадир
доярку
щиплет
возле
клуба,
Когда
солдатик
лысенький
во
сне
целует
друга
губы,
Когда
безродная
дворняга
взобраться
хочет
на
бульдога,
Когда
в
купаловскую
ночь
две
пары
ног
торчат
из
стога,
Когда
седой
профессор
под
дождем
по
лужам
резво
скачет,
А
зацелованная
им
девчонка
над
пятеркой
плачет...
When
a
boy
writes
someone's
name
with
chalk
upon
the
street,When
a
clueless
calf
searches
for
its
mother's
milk,
oh
so
sweet.When
a
cheerful
foreman
playfully
pinches
a
milkmaid
near
the
club,When
a
bald
soldier
dreams
of
kissing
his
friend's
lips,
like
a
gentle
rub.When
a
stray
dog
wants
to
climb
onto
a
bulldog
with
all
its
might,When
on
Kupala
Night,
two
pairs
of
legs
stick
out
from
the
hay,
so
bright.When
a
gray-haired
professor,
under
the
rain,
jumps
puddles
with
glee,And
the
girl
he
kissed
cries
over
an
A+,
feeling
so
free...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.