Ляпис Трубецкой - Красота - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ляпис Трубецкой - Красота




Красота
Beauty
Где те розы, что тебе дарил?
Where are the roses I gave you?
Остались только слезы, и среди могил
Only tears remain, and amongst the graves
Ветер гоняет алые лепестки...
The wind chases crimson petals...
Где слова, что я сказал тебе?
Where are the words I said to you?
Словно в бреду, словно во сне
As if in delirium, as if in a dream
Я думал, будет веселье, но умерло все с тоски...
I thought there would be joy, but everything died of longing...
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Где та туча, что я разгонял?
Where is the storm cloud I dispersed?
Я думал, будет круче, я мечтал,
I thought it would be cooler, I dreamed,
Что будет солнце, прудик, чистая вода.
That there would be sunshine, a pond, clear water.
Где ты? Нету. Ты ушла,
Where are you? You're gone,
А я все ближе к лету. Отлегла
And I'm getting closer to summer. The sadness has lifted,
Печаль. Всё смоет море чисто навсегда.
The sea will wash everything away - clean forever.
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Каждый пацан должен признаться, что он по-своему красив
Every guy must admit that he is beautiful in his own way
И даже когда с девчонкой расставаться, у него хватает сил
And even when breaking up with a girl, he has the strength
Не впасть в уныние и не позволять судьбе растоптать свою гордость
Not to fall into despair and not let fate trample his pride
И достоинство, которыми наградила его природа,
And dignity, which nature has awarded him,
И дождаться мига встречи с другой, даже еще лучшей, девушкой
And wait for the moment of meeting another, even better, girl
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?
Мне с моею красотой бояться одиночества?
Should I, with my beauty, fear loneliness?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.