Рабкор (Live)
Rabkor (Live)
Не
до
пеcен,
поэт,
не
до
нежных
певцов!
Keine
Zeit
für
Lieder,
Dichter,
nicht
für
zarte
Sänger!
Нынче
время
отважных
и
грубых
бойцов
Jetzt
ist
die
Zeit
für
mutige
und
grobe
Kämpfer
Род
людской
пополам
разделился
Das
Menschengeschlecht
hat
sich
in
zwei
Hälften
geteilt
Закипела
борьба
— всякий
стройся
в
ряды
Der
Kampf
entbrannte
– jeder
reiht
sich
ein,
В
ком
не
умерло
чувство
священной
вражды
In
dem
das
Gefühl
des
heiligen
Hasses
nicht
gestorben
ist
Слишком
рано,
поэт,
ты
родился!
Zu
früh,
Dichter,
wurdest
du
geboren!
Подожди,
и
рассеется
сумрак
веков
Warte,
und
die
Dunkelheit
der
Jahrhunderte
wird
sich
lichten
И
не
будет
господ,
и
не
будет
рабов
Und
es
wird
keine
Herren
geben
und
keine
Sklaven
Стихнет
бой,
что
столетьями
длился
Der
Kampf,
der
Jahrhunderte
dauerte,
wird
verstummen
Род
людской
возмужает
и
станет
умён
Das
Menschengeschlecht
wird
reifen
und
klug
werden
И
спокоен,
и
чист,
и
сыт,
и
учён
Und
ruhig,
und
rein,
und
satt,
und
gelehrt
Слишком
поздно,
поэт,
ты
родился!
Zu
spät,
Dichter,
wurdest
du
geboren!
Рабское
клеймо
— общая
проблема
Das
Sklavenmal
– ein
allgemeines
Problem
Минск,
Киев,
Москва,
Астана
Minsk,
Kiew,
Moskau,
Astana
Разные
фамилии
— одна
эмблема
Verschiedene
Namen
– ein
Emblem
Адольф
Виссарионович
Сатана!
Adolf
Wissarionowitsch
Satan!
Налоговые
органы,
прокуратура
Steuerbehörden,
Staatsanwaltschaft
Менты
и
таможня,
властный
террор
Bullen
und
Zoll,
Macht-Terror
Жадные
крысы
сдирают
шкуру
Gierige
Ratten
ziehen
die
Haut
ab
Даёшь
саботаж,
даёшь
рабкор!
Auf
zur
Sabotage,
auf
zum
Rabkor!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Братва,
вылазь
из
грязных
нор!
Brüder,
kriecht
aus
den
dreckigen
Löchern!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Вперёд
к
солнцу
из
тёмных
нор!
Vorwärts
zur
Sonne
aus
den
dunklen
Löchern!
Бандиты
в
погонах,
бандиты
в
кабинетах
Banditen
in
Uniform,
Banditen
in
Büros
Бандиты
на
визитках,
бандиты
на
монетах
Banditen
auf
Visitenkarten,
Banditen
auf
Münzen
Криминал
онлайн,
реалити-шансон
Kriminalität
online,
Reality-Chanson
На
мигалках
катит
блатной
гондон
Mit
Blaulicht
rollt
das
protzige
Arschloch
Политзаключённые,
продажная
фемида
Politische
Gefangene,
käufliche
Justitia
Огонь
инквизиции
жжёт
сердца!
Das
Feuer
der
Inquisition
brennt
die
Herzen!
Скотный
двор
у
разбитого
корыта
Der
Viehhof
am
zerbrochenen
Trog
Даёшь
саботаж,
рабкор
до
конца!
Auf
zur
Sabotage,
Rabkor
bis
zum
Ende!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Братва,
вылазь
из
грязных
нор!
Brüder,
kriecht
aus
den
dreckigen
Löchern!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Вперёд
к
солнцу
из
тёмных
нор!
Vorwärts
zur
Sonne
aus
den
dunklen
Löchern!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Братва,
вылазь
из
грязных
нор!
Brüder,
kriecht
aus
den
dreckigen
Löchern!
Рабкор!
Рабкор!
Рабкор!
Rabkor!
Rabkor!
Rabkor!
Вперёд
к
солнцу
из
тёмных
нор!
Vorwärts
zur
Sonne
aus
den
dunklen
Löchern!
Спасибо,
друзья!
Спасибо!
Danke,
Freunde!
Danke!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей михалок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.