Ты ни при чём? (Live)
Geht es dich nichts an? (Live)
Я
верю,
что
вернётся
Ich
glaube,
dass
sie
zurückkehren
wird
Славное
время
титанов!
Die
ruhmreiche
Zeit
der
Titanen!
Рабская
цепь
разорвётся
Die
Sklavenkette
wird
zerreißen
Земля
проглотит
тиранов!
Die
Erde
wird
die
Tyrannen
verschlingen!
Трудиться
— удел
Бога
Arbeiten
ist
Gottes
Bestimmung
Халява
— удел
крысы!
Schmarotzen
ist
das
Los
der
Ratte!
Вера
— к
счастью
дорога!
Glaube
ist
der
Weg
zum
Glück!
Надежда
— единственный
смысл!
Hoffnung
ist
der
einzige
Sinn!
Вспомни
Броненосец
Потёмкин
Erinnere
dich
an
den
Panzerkreuzer
Potemkin
Выплюнь
гнилое
мясо
Spuck
das
faule
Fleisch
aus
Сколько
можно
грызть
объедки
Wie
lange
noch
die
Reste
nagen
Со
столов
господ-пидарасов?
Von
den
Tischen
der
Herren-Arschlöcher?
Тысячи
наших
братьев
Tausende
unserer
Brüder
Умирают
во
имя
свободы
Sterben
im
Namen
der
Freiheit
Полиция
дрочит
властный
орган
Die
Polizei
wichst
am
Machtorgan
За
пакет
социальной
блевоты
Für
ein
Paket
sozialer
Kotze
Гламурные
автозаки
Glamouröse
Gefangenentransporter
Хохлома
с
позолотой
Chochloma
mit
Vergoldung
Цепные
псы,
готовые
к
драке
Kettenhunde,
bereit
zum
Kampf
Убивать
— мужская
работа?
Töten
– ist
das
Männerarbeit?
Коляска
уже
покатилась
Der
Kinderwagen
rollt
schon
Рубит
казак
чернобровый
Der
schwarzbrauige
Kosak
haut
drauf
На
Патриарших
масло
разлилось
An
den
Patriarchenteichen
ist
das
Öl
verschüttet
Воланд
идёт,
всё
готово
Woland
kommt,
alles
ist
bereit
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Равнодушие
убивает
не
хуже
пули
Gleichgültigkeit
tötet
nicht
weniger
als
eine
Kugel
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Мир
погибает,
ну
и
хули?
Die
Welt
geht
unter,
na
und,
scheiß
drauf?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Равнодушие
убивает
не
хуже
пули
Gleichgültigkeit
tötet
nicht
weniger
als
eine
Kugel
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Мир
погибает,
ну
и
хули?
Die
Welt
geht
unter,
na
und,
scheiß
drauf?
По
миру
волна
демонстраций
Eine
Welle
von
Demonstrationen
geht
um
die
Welt
Вгоняет
тиранов
в
дрожь
Lässt
die
Tyrannen
erzittern
Торчит
рояль
из
баррикады
Ein
Klavier
ragt
aus
der
Barrikade
На
нём
танцуют
Спартак
и
Гаврош
Darauf
tanzen
Spartacus
und
Gavroche
Горят
цистерны
с
бензином
Zisternen
mit
Benzin
brennen
Факелы
новой
зари
Fackeln
einer
neuen
Morgenröte
Взрываются
яхты
и
лимузины
Yachten
und
Limousinen
explodieren
Тревогу
бьют
звонари
Die
Glöckner
läuten
Alarm
Достоинство
человека
Die
Würde
des
Menschen
Свобода,
гордость
и
честь
Freiheit,
Stolz
und
Ehre
Нам
всем
сейчас
не
до
смеха
Uns
allen
ist
jetzt
nicht
zum
Lachen
Победа
решается
здесь!
Der
Sieg
entscheidet
sich
hier!
И
если
сейчас
не
бороться
Und
wenn
wir
jetzt
nicht
kämpfen
То
завтра
нам
всем
пиздец
Dann
sind
wir
morgen
alle
am
Arsch
Больше
никто
не
увидит
солнца
Niemand
wird
mehr
die
Sonne
sehen
Позорный,
трусливый
конец
Ein
schändliches,
feiges
Ende
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Равнодушие
убивает
не
хуже
пули
Gleichgültigkeit
tötet
nicht
weniger
als
eine
Kugel
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Мир
погибает,
ну
и
хули?
Die
Welt
geht
unter,
na
und,
scheiß
drauf?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Равнодушие
убивает
не
хуже
пули
Gleichgültigkeit
tötet
nicht
weniger
als
eine
Kugel
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Мир
погибает,
ну
и
хули?
Die
Welt
geht
unter,
na
und,
scheiß
drauf?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Равнодушие
убивает
не
хуже
пули
Gleichgültigkeit
tötet
nicht
weniger
als
eine
Kugel
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Мир
погибает,
ну
и
хули?
Die
Welt
geht
unter,
na
und,
scheiß
drauf?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Равнодушие
убивает
не
хуже
пули
Gleichgültigkeit
tötet
nicht
weniger
als
eine
Kugel
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Мир
погибает,
ну
и
хули?
Die
Welt
geht
unter,
na
und,
scheiß
drauf?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Ты
ни
при
чём?
Geht
es
dich
nichts
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: с. михалок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.