Текст и перевод песни М8Л8ТХ - Ведьминский туман
Ведьминский туман
Witch's Fog
Ведьминский
туман,
под
одеждой
Тьмы
Witch's
fog,
under
the
mantle
of
Darkness
Смерти
ритуал,
вновь
встают
Сыны.
Ritual
of
Death,
the
Sons
arise
again.
Сумерки
Вождей,
Золотой
Зарей
Twilight
of
the
Leaders,
with
the
Golden
Dawn
Из
глубин
морей
леденящий
вой.
From
the
depths
of
the
seas,
a
chilling
howl.
Одинокий
Волк
в
колыбели
Льда,
Lonely
Wolf
in
the
cradle
of
Ice,
Светом
что
зовут,
сжирает
без
следа.
Devours
without
a
trace,
with
a
light
that
they
call.
Из
Чертогов
Славы
Черный
Легион
From
the
Halls
of
Glory,
the
Black
Legion
В
мир
ворвется
в
ваш,
Наш
неся
Закон.
Will
break
into
your
world,
carrying
our
Law.
В
шкурном
рабстве
быть,
тварью
умереть,
To
be
in
bestial
slavery,
to
die
like
a
creature,
В
бездне
могил
гнить,
бояться
и
не
сметь.
To
rot
in
the
abyss
of
graves,
to
be
afraid
and
not
to
dare.
Дух
свой
растерять,
кровь
не
сохранить,
To
lose
your
spirit,
not
to
save
your
blood,
Коль
не
можешь
встать
- не
достоин
жить!
If
you
can't
stand
up
- you
are
not
worthy
to
live!
Я
весть
из
ледяной
бездны,
I
am
the
message
from
the
icy
abyss,
Вашему
горлу
длани
возмездья,
Retributive
hands
to
your
throat,
Нашего
торжества
песни,
Songs
of
our
triumph,
Ужас
и
боль
в
душе
иноверца,
Horror
and
pain
in
the
infidel's
soul,
Сердца
овечьего
дрожь,
The
trembling
of
a
sheep's
heart,
Вены
рвет
нож,
кровавою
песней,
The
knife
tears
the
veins,
with
a
bloody
song,
Честью
честнейших,
битвы
росой,
With
the
honor
of
the
most
honorable,
the
dew
of
battle,
Штормом
отмщенья,
пронзительной
вестью.
With
the
storm
of
revenge,
with
a
piercing
message.
В
ком
Кровь
Королей,
Скальдов
и
Борцов,
In
whom
flows
the
Blood
of
Kings,
Skalds
and
Fighters,
Расовою
памятью
в
венах
Предков
зов.
The
call
of
Ancestors
in
the
veins
with
racial
memory.
Прежнего
Господства
гордые
Сыны
Proud
Sons
of
the
former
Dominion
Расы
превосходство
вернут
в
огне
Войны!
Will
restore
the
superiority
of
the
Race
in
the
fire
of
War!
Ведьминский
туман,
Оборотней
вой,
Witch's
fog,
the
howling
of
Werewolves,
В
Сумерках
Вождей,
Золотой
Зарей
In
the
Twilight
of
Leaders,
with
the
Golden
Dawn
Веры
Солнца
Знак
стал
чернее
Тьмы,
The
Sign
of
Faith
in
the
Sun
has
become
blacker
than
Darkness,
Свет
Его
лучей
чувствуем
лишь
мы!
We
alone
feel
the
Light
of
Its
rays!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей левкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.