М8Л8ТХ - Над могилой великана - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни М8Л8ТХ - Над могилой великана




Над могилой великана
O'er the Giant's Grave
Над Могилой Великана ветер Прошлому вторит
O'er the Giant's Grave the wind echoes the Past,
Песню испивает рьяно Сердце, что в груди болит.
My heart, that aches within my breast, drinks in the song.
Под Полярною Звездою от Зари и до Конца
Beneath the Polar Star from Dawn till the End
Сумерек, что под водою в стенах Льдяного Дворца.
Of twilight, that underwater, within the Ice Palace walls.
И в курганах, сопках древних, и в могилах без имен,
And in the ancient burial mounds and hills, and in unmarked graves,
И в заброшенных деревнях всюду слышу я их стон
And in the villages forsaken everywhere I hear their moan
Тысяч ртов безумным криком, воплем из последних сил
Thousands of mouths, in frenzied clamor, a cry from their last breath,
К тем Наследникам, кто Предков почерпает яд могил.
To those Heirs who drink the poison of their Ancestors' graves.
Медвяной Росой умыться, и напиться допьяна
To wash myself with Mead Honey, and drink myself drunk
Брагой с пеною кровавой, Вырваться из Нави сна,
On bloody-frothing mead, to break from Navi's sleep,
Отыскать Наследье Славы, что оставлено в веках,
To find the Heritage of Glory, that was left behind through the ages,
Ирминсула Величавым, Знаком сквозь лета и прах!
Majestic Irminsul, a Sign through years and dust!
Кто отмечен черной формой, взглядом, устремленным вдаль.
Who is marked by the black form, his gaze fixed on the distance.
И во Тьме, поднятой штормом, серебряной словно сталь,
And in the Darkness, raised by the storm, silvery like steel,
Из глубин Гипербореи Бога Вихря гневный взгляд,
From the depths of Hyperborea, the God of the Storm's wrathful gaze,
И сердец, замерзших в бездне, неоконченный обряд.
And of hearts frozen in the abyss, an unfinished rite.
Над Могилой Великана, похороненном во Льду,
O'er the Giant's Grave, buried in Ice,
Сквозь затор людского стада, сердцем устремлен к нему!
Through the throng of the human herd, my heart yearns for him!
Дня Великого Дыханья Тайну не открою вам,
The Secret of the Great Breath's Day I will not reveal,
Посетив Исток Познаний, обращусь в него я сам!
Having visited the Source of Knowledge, I will become it myself!





Авторы: алексей левкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.