Туда,
где
на
лунных
полянах
цветы
Dorthin,
wo
auf
Mondwiesen
Blumen
sind,
И
ночь
коротка,
и
день,
словно
миг
Und
die
Nacht
kurz
ist
und
der
Tag
wie
ein
Augenblick,
Уносит
мои
неземные
мечты
Trägt
meine
überirdischen
Träume
fort
Той
первой
любви
позабытый
родник
Jener
ersten
Liebe
vergessene
Quelle.
Под
звуки
зеркально-серебряных
слов
Zu
den
Klängen
spiegel-silberner
Worte,
Встречая
рассвет
на
острове
грёз
Den
Sonnenaufgang
auf
der
Insel
der
Träume
begrüßend,
Мы
верили
в
чудо
увиденных
снов
Glaubten
wir
an
das
Wunder
der
gesehenen
Träume,
Не
ждали
дождя,
остудившего
нас
Warteten
nicht
auf
den
Regen,
der
uns
abkühlte.
Дождь,
ты
мой
дождь
осенний
Regen,
du
mein
Herbstregen,
Лето
не
забывай
Vergiss
den
Sommer
nicht.
Друг,
ты
мой
друг
неверный
Freund,
du
mein
untreuer
Freund,
Обо
мне
иногда
вспоминай
Erinnere
dich
manchmal
an
mich.
Don't
you
forget
the
summer
Don't
you
forget
the
summer
Then
you
were
by
my
side
Then
you
were
by
my
side
When
we
could
love
each
other
When
we
could
love
each
other
Now
I've
got
just
that
rain
in
the
night
Now
I've
got
just
that
rain
in
the
night
Разлука
казалась
случайной
игрой
Die
Trennung
schien
ein
zufälliges
Spiel,
Твой
поезд
на
юг,
а
мой
в
никуда
Dein
Zug
nach
Süden
und
meiner
ins
Nirgendwo.
В
ту
повесть,
откуда
усталый
герой
In
jene
Geschichte,
aus
der
der
müde
Held
Вернуться
не
сможет
уже
никогда
Nie
mehr
zurückkehren
kann.
Уходят
слова,
остаются
мечты
Worte
vergehen,
Träume
bleiben,
О
счастье
простом,
как
воздух
и
свет
Vom
einfachen
Glück,
wie
Luft
und
Licht.
Уходят
дожди,
остаются
цветы
Regen
vergehen,
Blumen
bleiben,
Вопрос
и
ответ
вместо
да
или
нет
Frage
und
Antwort
anstelle
von
Ja
oder
Nein.
Дождь,
ты
мой
дождь
осенний
Regen,
du
mein
Herbstregen,
Лето
не
забывай
Vergiss
den
Sommer
nicht.
Друг,
ты
мой
друг
неверный
Freund,
du
mein
untreuer
Freund,
Обо
мне
иногда
вспоминай
Erinnere
dich
manchmal
an
mich.
Don't
you
forget
the
summer
Don't
you
forget
the
summer
Then
you
were
by
my
side
Then
you
were
by
my
side
When
we
could
love
each
other
When
we
could
love
each
other
Now
I've
got
just
that
rain
in
the
night
Now
I've
got
just
that
rain
in
the
night
Туда,
где
на
лунных
полянах
цветы
Dorthin,
wo
auf
Mondwiesen
Blumen
sind,
И
ночь
коротка,
и
день,
словно
миг
Und
die
Nacht
kurz
ist
und
der
Tag
wie
ein
Augenblick,
Уносит
мои
неземные
мечты
Trägt
meine
überirdischen
Träume
fort
Той
первой
любви
позабытый
родник
Jener
ersten
Liebe
vergessene
Quelle.
Под
звуки
зеркально-серебряных
слов
Zu
den
Klängen
spiegel-silberner
Worte,
Встречая
рассвет
на
острове
грёз
Den
Sonnenaufgang
auf
der
Insel
der
Träume
begrüßend,
Мы
верили
в
чудо
увиденных
снов
Glaubten
wir
an
das
Wunder
der
gesehenen
Träume,
Не
ждали
дождя,
остудившего
нас
Warteten
nicht
auf
den
Regen,
der
uns
abkühlte.
Дождь,
ты
мой
дождь
осенний
Regen,
du
mein
Herbstregen,
Лето
не
забывай
Vergiss
den
Sommer
nicht.
Друг,
ты
мой
друг
неверный
Freund,
du
mein
untreuer
Freund,
Обо
мне
иногда
вспоминай
Erinnere
dich
manchmal
an
mich.
Дождь,
ты
мой
дождь
осенний
Regen,
du
mein
Herbstregen,
Лето
не
забывай
Vergiss
den
Sommer
nicht.
Друг,
ты
мой
друг
неверный
Freund,
du
mein
untreuer
Freund,
Обо
мне
иногда
вспоминай
Erinnere
dich
manchmal
an
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.