МЕРКУРИ - St. Blood - перевод текста песни на немецкий

St. Blood - МЕРКУРИперевод на немецкий




St. Blood
St. Blut
Я тону в крови Христа, ма
Ich ertrinke im Blut Christi, Ma
Я тону в крови Христа, ма
Ich ertrinke im Blut Christi, Ma
Я тону в крови Христа, ма, нет, я тону в собственной
Ich ertrinke im Blut Christi, Ma, nein, ich ertrinke in meinem eigenen
С каких пор я брат вам? Долбоёб, ты мне не родственник
Seit wann bin ich euer Bruder? Idiot, du bist nicht mein Verwandter
Все ваши слова пожухнут и завянут к осени
All eure Worte werden welken und bis zum Herbst vergehen
Меня обычно слышно так, как будто меня восемь тут
Man hört mich normalerweise so, als wären wir acht hier
И это не предел, мы сворачиваем горы
Und das ist nicht die Grenze, wir versetzen Berge
Они тоже нас пытались, так что действуем законно
Sie haben es auch mit uns versucht, also handeln wir rechtmäßig
Покажи нам чё ты пишешь, не покажешь, тебе стрёмно
Zeig uns, was du schreibst, zeigst du es nicht, ist es dir peinlich
Я не свят, ведь от меня в машинах затекают стёкла, это кровь Христа
Ich bin nicht heilig, denn von mir beschlagen die Scheiben in den Autos, das ist das Blut Christi
Сука, рок-звезда
Schlampe, Rockstar
Хочу в славы зал
Ich will in die Ruhmeshalle
Hall of Fame или Гараж
Hall of Fame oder Garage
Но выбить сто из ста
Aber hundert von hundert schaffen
Тут богиня всех побед, она моя сестра
Hier ist die Göttin aller Siege, sie ist meine Schwester
Ты не найдёшь таких как мы, сколько бы не искал
Du wirst niemanden wie uns finden, egal wie lange du suchst
Дроп этих битов, он просто выбивает двери
Der Drop dieser Beats, er reißt einfach Türen ein
Дроп этих битов как будто делал Оппенгеймер
Der Drop dieser Beats ist, als hätte Oppenheimer ihn gemacht
Я качества хочу, мне честно поебать на время
Ich will Qualität, mir ist die Zeit ehrlich gesagt scheißegal
Мы так любим эти деньги что походу мы евреи
Wir lieben dieses Geld so sehr, dass wir anscheinend Juden sind
Тру не тру, кого ебёт, уже не важно кто что спросит
Echt oder nicht echt, wen kümmert's, es ist schon egal, wer was fragt
Мы косили так упорно, что походу мы не косим
Wir haben so hart gemäht, dass wir anscheinend nicht mehr mähen
Мы просили так упорно, что теперь больше не просим
Wir haben so hart gebeten, dass wir jetzt nicht mehr bitten
Покажи чего ты стоишь, если тебя хуесосят, эй
Zeig, was du wert bist, wenn sie dich beschimpfen, ey
А-а-а
A-a-a
Ощущаю себя за гранью
Ich fühle mich jenseits aller Grenzen
Я будто бы стою на краю
Ich stehe wie am Abgrund
Что-то в крови убивает сознание
Etwas in meinem Blut tötet das Bewusstsein
Замирает время, пропадает понимание
Die Zeit steht still, das Verständnis schwindet
Пусть всё горит
Lass alles brennen
Пусть всё горит
Lass alles brennen
Пусть всё горит
Lass alles brennen
Я снёс свои заборы, переплавил их в струны
Ich habe meine Zäune eingerissen, sie zu Saiten umgeschmolzen
Протирал штаны на этой студии в стуле
Habe meine Hosen auf diesem Studio-Stuhl abgenutzt
Они так читают, блять, как будто они уснули
Sie lesen so vor, verdammt, als wären sie eingeschlafen
Мы срываем эти маски словно Шэгги и Скуби
Wir reißen diese Masken herunter wie Shaggy und Scooby
Пошли и рискнули, забрали что надо
Sind gegangen und haben riskiert, haben genommen, was nötig war
Родился богатым без вашей бумаги
Wurde reich geboren ohne euer Papier
Эй, всё, что мне надо - доверие мамы
Ey, alles, was ich brauche, ist das Vertrauen meiner Mama
Я вижу насквозь их даже будучи пьяным
Ich sehe sie durch und durch, selbst wenn ich betrunken bin
Я дорогая сумма даже когда на нуле, да
Ich bin eine teure Summe, selbst wenn ich bei null bin, ja
Стиль настолько жирный, иди мажь его на хлеб, блять
Der Stil ist so fett, schmier ihn dir aufs Brot, verdammt
На мне моя правда, мнений много как-то
An mir ist meine Wahrheit, Meinungen gibt es viele
Дал свою любовь - не забирай её обратно
Habe meine Liebe gegeben - nimm sie nicht zurück
Взрыв будто петарда, голова как вата, а
Explosion wie ein Knallkörper, Kopf wie Watte, a
Не знаю было ли так надо
Ich weiß nicht, ob es so sein musste
Не знаю было ли так надо, а
Ich weiß nicht, ob es so sein musste, a
Не знаю было ли так надо
Ich weiß nicht, ob es so sein musste





Авторы: маликов андрей, запличный никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.