В
этот
город
тебя
через
посты
In
diese
Stadt,
meine
Liebste,
werden
dich
durch
Posten
Приведут
трассы
приведут
мосты
Straßen
führen,
Brücken
führen
На
фоне
синего
знака
или
крупными
буквами
Vor
dem
Hintergrund
eines
blauen
Schildes
oder
in
großen
Buchstaben
Имя
Саратов
встречает
местных
гостей
и
путников
Empfängt
der
Name
Saratow
Einheimische,
Gäste
und
Reisende
Всех
мастей
публика
каждый
день
Ein
Publikum
aller
Couleur,
jeden
Tag
Внутри
улиц
запутанных
идёт
на
встречу
и
попутно
In
den
verwinkelten
Straßen,
begegnet
sich
und
geht
nebeneinanderher
Блюстители
преступники
мирный
народ
Gesetzeshüter,
Verbrecher,
friedliche
Leute
Туда
сюда
мелькают
лица
разных
возрастов
Hin
und
her
huschen
Gesichter
verschiedenen
Alters
Проспекты
подиум
мод
а
сердце
чаще
начинает
биться
Die
Prospekte
ein
Laufsteg
der
Mode,
und
das
Herz
beginnt
schneller
zu
schlagen,
Когда
видишь
как
виляют
задом
стройные
девицы
Wenn
du
siehst,
wie
schlanke
Mädels
mit
dem
Hintern
wackeln
С
такими
кисками
братан
нам
по
ночам
не
спица
Mit
solchen
Miezen,
Bruder,
können
wir
nachts
nicht
schlafen
Полюбас
этому
городу
уже
есть
чем
гордится
Auf
jeden
Fall
hat
diese
Stadt
schon
etwas,
worauf
sie
stolz
sein
kann
В
облаках
журавли
птицы
над
парком
победы
Kraniche
in
den
Wolken,
Vögel
über
dem
Siegespark
Помним
ту
историю
где
были
наши
деды
Wir
erinnern
uns
an
jene
Geschichte,
in
der
unsere
Großväter
waren
Не
теряли
веры
в
небе
золотые
купола
Verloren
nicht
den
Glauben,
am
Himmel
goldene
Kuppeln
Надеемся
на
себя
любим
стены
родного
города
Wir
hoffen
auf
uns
selbst,
lieben
die
Mauern
unserer
Heimatstadt
Этот
город
наша
земля
Diese
Stadt
ist
unser
Land
Парк
победы
наша
история
Der
Siegespark
ist
unsere
Geschichte
Журавли
для
нас
красота
и
свобода
Kraniche
sind
für
uns
Schönheit
und
Freiheit
Мы
не
столица
России
мы
столица
Поволжья
Wir
sind
nicht
die
Hauptstadt
Russlands,
wir
sind
die
Hauptstadt
der
Wolgaregion
Саратов
даёт
шанс
показать
себя
Saratow
gibt
dir
die
Chance,
dich
zu
zeigen
Каким
бы
не
был
он
это
наша
земля
Wie
auch
immer
sie
sein
mag,
das
ist
unser
Land
Это
наши
мосты
через
могучую
волгу
Das
sind
unsere
Brücken
über
die
mächtige
Wolga
И
красота
панорамы
нам
дарит
свободу
Und
die
Schönheit
des
Panoramas
schenkt
uns
Freiheit
Кто
то
говорит
этот
город
грязный
Jemand
sagt,
diese
Stadt
sei
schmutzig
Но
он
мне
пачкает
только
лишь
подошвы
браза
Aber
sie
macht
mir
nur
die
Sohlen
schmutzig,
Bruder
Кто
то
говорит
что
здесь
люди
злые
Jemand
sagt,
dass
die
Leute
hier
böse
sind
Просто
им
не
до
безделья
они
занятые
Sie
haben
einfach
keine
Zeit
für
Müßiggang,
sie
sind
beschäftigt
Кто
то
говорит
что
это
трек
закос
под
что
то
Jemand
sagt,
dieser
Track
sei
eine
Nachmache
von
etwas
А
Я
сказал
если
не
Я
то
кто?
и
замутил
его
и
пофиг
Und
ich
sagte,
wenn
nicht
ich,
wer
dann?
Und
hab's
gemacht,
und
scheiß
drauf
Кто
говорит?
Кто
то
всё
время
что
то
гонит!
Wer
sagt
das?
Irgendwer
redet
immer
irgendwas
daher!
Я
одеваю
наушники
плевав
на
мненье
посторонних
Ich
setze
meine
Kopfhörer
auf
und
pfeife
auf
die
Meinung
Fremder
И
от
самой
набережной
мимо
ярких
витрин
Und
von
der
Uferpromenade
selbst,
vorbei
an
hellen
Schaufenstern
Под
трек
стены
64
в
своём
mp3
Mit
dem
Track
"Steny
64"
in
meinem
MP3-Player
Возвращаюсь
домой
поздно
с
милой
леди
на
автобусе
Kehre
spät
nach
Hause
zurück
mit
einer
süßen
Lady
im
Bus
По
Московской
мимо
театральной
площади
Entlang
der
Moskauer
Straße,
vorbei
am
Theaterplatz
Сворачиваем
на
Сенной
и
мимо
джума
Wir
biegen
ab
zum
Sennoy
und
vorbei
am
Dzhuma
50
лет
проспект
там
же
всё
так
же
стоят
шкуры
Prospekt
50
Let
Oktyabrya,
dort
stehen
immer
noch
die
gleichen
Schlampen
Площадь
Ленина
дальше
гаснут
фонари
Leninplatz,
weiter
erlöschen
die
Laternen
Для
кого
это
опасные
районы
а
для
меня
родные
стены
Für
manche
sind
das
gefährliche
Viertel,
aber
für
mich
sind
es
heimatliche
Mauern
Этот
город
наша
земля
Diese
Stadt
ist
unser
Land
Парк
победы
наша
история
Der
Siegespark
ist
unsere
Geschichte
Журавли
для
нас
красота
и
свобода
Kraniche
sind
für
uns
Schönheit
und
Freiheit
Мы
не
столица
России
мы
столица
Поволжья
Wir
sind
nicht
die
Hauptstadt
Russlands,
wir
sind
die
Hauptstadt
der
Wolgaregion
Саратов
даёт
шанс
показать
себя
Saratow
gibt
dir
die
Chance,
dich
zu
zeigen
Каким
бы
не
был
он
это
наша
земля
Wie
auch
immer
sie
sein
mag,
das
ist
unser
Land
Это
наши
мосты
через
могучую
волгу
Das
sind
unsere
Brücken
über
die
mächtige
Wolga
И
красота
панорамы
нам
дарит
свободу
Und
die
Schönheit
des
Panoramas
schenkt
uns
Freiheit
Саратов
город
гордись
пацанским
именем
Saratow,
Stadt,
sei
stolz
auf
deinen
Jungs-Namen
У
подножья
Волга
столица
среднего
Поволжья
Am
Fuße
der
Wolga,
Hauptstadt
der
mittleren
Wolgaregion
Здесь
моё
прошлое
а
что
там
впереди
увидим
Hier
ist
meine
Vergangenheit,
und
was
vor
uns
liegt,
werden
wir
sehen
Среди
перекрытий
монолита
мы
связаны
бытом
Zwischen
den
monolithischen
Bauten
sind
wir
durch
den
Alltag
verbunden
Связаны
ритмом
и
этим
темпом
дня
Verbunden
durch
den
Rhythmus
und
dieses
Tempo
des
Tages
У
будней
как
и
у
медали
есть
другая
сторона
Der
Alltag
hat,
wie
eine
Medaille,
eine
andere
Seite
Не
всегда
серость
парой
это
яркие
цвета
Nicht
immer
Grau,
manchmal
sind
es
leuchtende
Farben
И
эта
музыка
если
прислушаться
вовсе
не
грустна
Und
diese
Musik,
wenn
man
genau
hinhört,
ist
gar
nicht
traurig
С
любого
ракурса
а
так
же
с
любой
стороны
Aus
jedem
Blickwinkel
und
auch
von
jeder
Seite
То
что
я
вижу
здесь
пишу
на
электронные
листы
Was
ich
hier
sehe,
schreibe
ich
auf
elektronische
Blätter
Эти
районы
дают
мысли
они
мой
стимулятор
Diese
Viertel
geben
mir
Gedanken,
sie
sind
mein
Stimulator
И
то
что
на
бите
за
жизнь
это
из
жизни
кадры
Und
was
auf
dem
Beat
über
das
Leben
ist,
das
sind
Bilder
aus
dem
Leben
Направляю
Ваши
взгляды
туда
где
Я
был
Ich
lenke
eure
Blicke
dorthin,
wo
ich
war
Туда
где
нахожусь
туда
где
остаюсь
и
Dorthin,
wo
ich
bin,
dorthin,
wo
ich
bleibe
und
Верю
что
услышат
надеюсь
не
забудут
Ich
glaube,
dass
sie
es
hören
werden,
hoffe,
sie
werden
es
nicht
vergessen
Это
близкое
моему
сердцу
ему
не
выбраться
от
туда
Das
ist
meinem
Herzen
nah,
es
kann
von
dort
nicht
entkommen
Этот
город
наша
земля
Diese
Stadt
ist
unser
Land
Парк
победы
наша
история
Der
Siegespark
ist
unsere
Geschichte
Журавли
для
нас
красота
и
свобода
Kraniche
sind
für
uns
Schönheit
und
Freiheit
Мы
не
столица
России
мы
столица
Поволжья
Wir
sind
nicht
die
Hauptstadt
Russlands,
wir
sind
die
Hauptstadt
der
Wolgaregion
Саратов
даёт
шанс
показать
себя
Saratow
gibt
dir
die
Chance,
dich
zu
zeigen
Каким
бы
не
был
он
это
наша
земля
Wie
auch
immer
sie
sein
mag,
das
ist
unser
Land
Это
наши
мосты
через
могучую
волгу
Das
sind
unsere
Brücken
über
die
mächtige
Wolga
И
красота
панорамы
нам
дарит
свободу
Und
die
Schönheit
des
Panoramas
schenkt
uns
Freiheit
Этот
город
наша
земля
Diese
Stadt
ist
unser
Land
Парк
победы
наша
история
Der
Siegespark
ist
unsere
Geschichte
Журавли
для
нас
красота
и
свобода
Kraniche
sind
für
uns
Schönheit
und
Freiheit
Мы
не
столица
России
мы
столица
Поволжья
Wir
sind
nicht
die
Hauptstadt
Russlands,
wir
sind
die
Hauptstadt
der
Wolgaregion
Саратов
даёт
шанс
показать
себя
Saratow
gibt
dir
die
Chance,
dich
zu
zeigen
Каким
бы
не
был
он
это
наша
земля
Wie
auch
immer
sie
sein
mag,
das
ist
unser
Land
Это
наши
мосты
через
могучую
волгу
Das
sind
unsere
Brücken
über
die
mächtige
Wolga
И
красота
панорамы
нам
дарит
свободу
Und
die
Schönheit
des
Panoramas
schenkt
uns
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мига
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.