МУККА - Неон - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский МУККА - Неон




Неон
Neon
Страх, цепляясь в мои рёбра
Fear, clinging to my ribs,
Заставляет меня петь
Makes me sing.
В эту ночь в лучах неона
Tonight, in the neon glow,
Мне совсем не по себе
I feel so uneasy.
Под ногами расплылась
Beneath my feet, it blurs,
Как акварель земная твердь
Like watercolor, the solid ground.
В эту ночь в лучах неона
Tonight, in the neon glow,
Я пытаюсь не умереть
I'm trying not to die.
Твои слова вода, но были со мной тогда
Your words were water, but they were with me then.
А всё, что сейчас осталось, доходы и отхода
And all that's left now is income and waste.
Оборваны номера, хуёвые времена
Numbers are cut off, shitty times.
Огромные города, дешёвая наркота
Huge cities, cheap drugs.
Где я пускаю слюни на полу в темноте
Where I drool on the floor in the dark.
Хочу отсюда бежать, чужую шкуру надев
I want to run away from here, wearing someone else's skin.
Я упаду в потолок, я буду пялиться в пол
I'll fall into the ceiling, I'll stare at the floor,
Задыхаясь под открытым окном
Suffocating by the open window.
Страх, цепляясь в мои рёбра
Fear, clinging to my ribs,
Заставляет меня петь
Makes me sing.
В эту ночь в лучах неона
Tonight, in the neon glow,
Мне совсем не по себе
I feel so uneasy.
Под ногами расплылась
Beneath my feet, it blurs,
Как акварель земная твердь
Like watercolor, the solid ground.
В эту ночь в лучах неона
Tonight, in the neon glow,
Я пытаюсь не умереть
I'm trying not to die.
Столичная эстетика, пентхаус и синтетика
Metropolitan aesthetics, penthouse and synthetics.
Андрей Pyrokinesis, рассуждающий о смерти
Andrei Pyrokinesis, talking about death.
И среди всей этой бездны и потерянных обжективов
And among all this abyss and lost lenses,
Мы сломаны внутри, обезображены косметикой
We are broken inside, disfigured by cosmetics.
Двухлетняя депрессия, окраина Москвы
Two-year depression, outskirts of Moscow.
Я слышу едкий запах это мёртвые цветы
I smell a pungent odor - it's dead flowers.
И меня аж тошнит, как от панических атак
And it makes me sick, like from panic attacks.
Я может и не выжил б, сука, если бы не страх
I might not have survived, bitch, if it wasn't for fear.





Авторы: серафим владимирович сидорин, михаил викторович чертищев, илья денисович быстров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.