Осень будет холодной
Der Herbst wird kalt sein
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Петли
твоей
двери
вышибаю
с
ноги
Die
Scharniere
deiner
Tür
trete
ich
mit
dem
Fuß
ein
Может,
ночь
мне
подскажет,
как
не
выпрыгнуть
из
окна
Vielleicht
sagt
mir
die
Nacht,
wie
ich
nicht
aus
dem
Fenster
springe
И,
обнимая
стакан,
я
потеряю
себя
Und,
mein
Glas
umarmend,
verliere
ich
mich
selbst
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Петли
твоей
двери
вышибаю
с
ноги
Die
Scharniere
deiner
Tür
trete
ich
mit
dem
Fuß
ein
Может,
ночь
мне
подскажет,
как
не
выпрыгнуть
из
окна
Vielleicht
sagt
mir
die
Nacht,
wie
ich
nicht
aus
dem
Fenster
springe
И
армия
моих
травм
не
покарает
меня
Und
die
Armee
meiner
Traumata
wird
mich
nicht
bestrafen
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Фразами
о
любви
меня
будто
кормят
с
руки
Mit
Liebesschwüren
füttert
man
mich
wie
aus
der
Hand
И
пусть
слёзы
твои
рекой
падают
на
ладонь
Und
lass
deine
Tränen
wie
einen
Fluss
auf
meine
Handfläche
fallen
Осень
будет
холодной,
как
и
твоя
любовь
Der
Herbst
wird
kalt
sein,
so
wie
deine
Liebe
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Фразами
о
любви
меня
будто
кормят
с
руки
Mit
Liebesschwüren
füttert
man
mich
wie
aus
der
Hand
И
пусть
слёзы
твои
рекой
падают
на
ладонь
Und
lass
deine
Tränen
wie
einen
Fluss
auf
meine
Handfläche
fallen
Осень
будет
холодной,
как
и
твоя
любовь
Der
Herbst
wird
kalt
sein,
so
wie
deine
Liebe
Эта
любовь
— тюрьма,
и
клетка,
и
сочная
боль
Diese
Liebe
ist
ein
Gefängnis,
ein
Käfig,
und
ein
saftiger
Schmerz
Холодная
ночь,
огни
проспекта,
я
пью
алкоголь
Kalte
Nacht,
die
Lichter
der
Straße,
ich
trinke
Alkohol
Холодная
ночь
рисует
искажения
на
воде
Kalte
Nacht
zeichnet
Verzerrungen
auf
das
Wasser
Эта
любовь
не
будет
живой,
я
пью
алкоголь
Diese
Liebe
wird
nicht
lebendig
sein,
ich
trinke
Alkohol
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Фразами
о
любви
меня
будто
кормят
с
руки
Mit
Liebesschwüren
füttert
man
mich
wie
aus
der
Hand
И
пусть
слёзы
твои
рекой
падают
на
ладонь
Und
lass
deine
Tränen
wie
einen
Fluss
auf
meine
Handfläche
fallen
Осень
будет
холодной,
как
и
твоя
любовь
Der
Herbst
wird
kalt
sein,
so
wie
deine
Liebe
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Фразами
о
любви
меня
будто
кормят
с
руки
Mit
Liebesschwüren
füttert
man
mich
wie
aus
der
Hand
И
пусть
слёзы
твои
рекой
падают
на
ладонь
Und
lass
deine
Tränen
wie
einen
Fluss
auf
meine
Handfläche
fallen
Осень
будет
холодной,
как
и
твоя
любовь
Der
Herbst
wird
kalt
sein,
so
wie
deine
Liebe
Эта
любовь
как
та
из
детства,
сыгравшая
роль
Diese
Liebe
ist
wie
die
aus
der
Kindheit,
die
eine
Rolle
spielte
И
сочная
боль,
глаза
из
стекла,
убитые
вновь
Und
saftiger
Schmerz,
Augen
aus
Glas,
wieder
getötet
Холодная
ночь,
топи
меня,
мне
весело
на
дне
Kalte
Nacht,
ertränke
mich,
ich
habe
Spaß
am
Grund
Эта
любовь
не
будет
живой
Diese
Liebe
wird
nicht
lebendig
sein
Я
холодный,
как
лёд,
и
мне
похуй
на
всё
Ich
bin
kalt
wie
Eis,
und
mir
ist
alles
scheißegal
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Фразами
о
любви
меня
будто
кормят
с
руки
Mit
Liebesschwüren
füttert
man
mich
wie
aus
der
Hand
И
пусть
слёзы
твои
рекой
падают
на
ладонь
Und
lass
deine
Tränen
wie
einen
Fluss
auf
meine
Handfläche
fallen
Осень
будет
холодной,
как
и
твоя
любовь
Der
Herbst
wird
kalt
sein,
so
wie
deine
Liebe
Обнимаю
стакан,
отменяю
звонки
Ich
umarme
mein
Glas,
sage
Anrufe
ab
Фразами
о
любви
меня
будто
кормят
с
руки
Mit
Liebesschwüren
füttert
man
mich
wie
aus
der
Hand
И
пусть
слёзы
твои
рекой
падают
на
ладонь
Und
lass
deine
Tränen
wie
einen
Fluss
auf
meine
Handfläche
fallen
Осень
будет
холодной,
как
и
твоя
любовь
Der
Herbst
wird
kalt
sein,
so
wie
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: серафим владимирович сидорин, михаил викторович чертищев, илья денисович быстров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.