МУККА - под луной - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни МУККА - под луной




под луной
Under the Moon
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
Мои слёзы горят, а ты бей и гаси
My tears are burning, and you're beating and extinguishing them
Твои слёзы, как яд это нейротоксин
Your tears, like poison, are neurotoxin
Эти суки палят и я ими крутил
These bitches are shooting, and I'm spinning with them
Будто они юла, будто они винил (не умри)
As if they're a spinning top, as if they're vinyl (don't die)
Плак-плак-плак от локтя и до сердца
Waa-waa-waa from the elbow to the heart
Love-love-love для тебя, чтобы греться
Love-love-love for you, to keep you warm
Как-как-как ты возьмёшь и спасёшь меня
How-how-how will you take and save me
Если умрёшь, не умрёшь?
If you die, won't you die?
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
Эти чувства игра и я не вывозил
These feelings are a game, and I can't handle it
Нужен феназепам, нужен аминазин
I need phenazepam, I need aminazine
В голове кутерьма, но я чую вблизи
My head is in a mess, but I feel you nearby
Этот запах тебя и так пахнет бензин (бензин)
That smell of you, and it smells like gasoline (gasoline)
Плак-плак-плак от локтя и до сердца
Waa-waa-waa from the elbow to the heart
Love-love-love для тебя, чтобы греться
Love-love-love for you, to keep you warm
Как-как-как ты возьмёшь и спасёшь меня
How-how-how will you take and save me
Если умрёшь, не умрёшь?
If you die, won't you die?
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
А сердечко рвётся на части о ней
My heart is breaking into pieces for you
Это тёмная ночь, перекрёсток аллей
It's a dark night, a crossroads of alleys
Где я видел её и пустил в свои сны
Where I saw you and let you into my dreams
И мы вместе умрём под лучами луны
And we'll die together under the rays of the moon
Бьются сердечки, когда ломаются камушки
Hearts beat when pebbles break
Мы теряемся, надо же
We're lost, we have to be
Мне так кажется-кажется
It seems to me-me
Бьются сердечки, когда ломаются камушки
Hearts beat when pebbles break
Мне так кажется-кажется
It seems to me-me
Кажется, ка-кажется
Seems, it-it seems





Авторы: серафим владимирович сидорин, александр сергеевич воронин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.