У
меня
от
тебя
- киты
в
сердце.
I
have
whales
in
my
heart
from
you.
Они
будут
бить
хвостами
до
смерти.
They
will
beat
their
tails
until
I
die.
Так
легко
с
ними
идти
ко
дну.
It's
so
easy
to
sink
to
the
bottom
with
them.
Я
не
усну,
нет-нет,
не
усну.
I
will
not
fall
asleep,
no-no,
I
will
not
fall
asleep.
Сыт
по
горло
[я
поп-корном|я
покорно].
Чёрт
с
тобой,
easy.
I'm
fed
up
with
[popcorn|obediently].
The
hell
with
you,
easy.
Мне
понять,
что
мне
не
быть
с
тобой,
видишь
-
I
understand
that
I
will
not
be
with
you,
you
see
-
Есть
ключи,
но
нету
на
дверях
скважин.
There
are
keys,
but
there
are
no
keyholes
in
the
doors.
Тебе
нечего
пить,
ха-ха.
You
can
tell
me
nothing!
You
have
nothing
to
drink,
ha-ha.
You
can
tell
me
nothing!
У
меня
от
тебя
- киты
в
сердце.
I
have
whales
in
my
heart
from
you.
Они
будут
бить
хвостами
до
смерти.
They
will
beat
their
tails
until
I
die.
Так
легко
с
ними
идти
ко
дну.
It's
so
easy
to
sink
to
the
bottom
with
them.
Я
не
усну,
нет-нет,
не
усну.
I
will
not
fall
asleep,
no-no,
I
will
not
fall
asleep.
Ха-ха!
Вот
и
добрый
вечер.
Ha-ha!
Good
evening.
Я
готовлю
снаряжение,
чтоб
нырнуть
на
вечность.
I'm
preparing
my
gear
to
dive
into
eternity.
Этой
ночью
мне
снова
не
спать.
Tonight
I
will
not
sleep
again.
Кислорода
нет
в
баллоне,
а
мне
наплевать
There
is
no
oxygen
in
the
tank,
but
I
don't
care
На
подбей,
вот
речка.
Along
the
rapids,
here
is
the
river.
Там,
в
глубинах
океан,
киты
и
твоё
колечко.
There,
in
the
depths
of
the
ocean,
are
whales
and
your
ring.
Я
смог
отбросить
тени
света,
стать
течением
без
ветра,
I
was
able
to
cast
off
the
shadows
of
light,
become
a
current
without
wind,
Но
не
знал,
без
твоих
плеч
- эта
игра
не
стоит
свеч.
But
I
did
not
know,
without
your
shoulders
- this
game
is
not
worth
the
candle.
У
меня
от
тебя
- киты
в
сердце.
I
have
whales
in
my
heart
from
you.
Они
будут
бить
хвостами
до
смерти.
They
will
beat
their
tails
until
I
die.
Так
легко
с
ними
идти
ко
дну.
It's
so
easy
to
sink
to
the
bottom
with
them.
Я
не
усну,
нет-нет,
не
усну.
I
will
not
fall
asleep,
no-no,
I
will
not
fall
asleep.
Нам
не
уснуть,
нет!
We
will
not
fall
asleep,
no!
Нам
не
уснуть,
нет!
We
will
not
fall
asleep,
no!
Нам
не
уснуть,
нет!
We
will
not
fall
asleep,
no!
Нам
не
уснуть,
нет!
We
will
not
fall
asleep,
no!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel shake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.