МЫ - Подружка - перевод текста песни на немецкий

Подружка - МЫперевод на немецкий




Подружка
Freundin
Я вспоминаю свою жизнь
Ich erinnere mich an mein Leben
Я вспоминаю все улыбки
Ich erinnere mich an jedes Lächeln
(Слышишь подружка?)
(Hörst du, Freundin?)
Спасибо каждой душе
Danke an jede Seele
Спасибо каждой ошибке
Danke für jeden Fehler
(Прокатимся может?)
(Wollen wir vielleicht eine Runde drehen?)
Мы двигались ярче
Wir bewegten uns strahlender
Чем в голливудских супер фильмах
Als in Hollywood-Superfilmen
(Лада шестерка)
(Lada Sechser)
Наши роли дали свыше нам
Unsere Rollen wurden uns von oben gegeben
Но всех убил киллер
Aber der Killer hat alle getötet
(Твой парень тоже)
(Dein Freund auch)
Мы мечтали вечно бегать
Wir träumten davon, ewig zu rennen
За своим хвостом
Unserem eigenen Schwanz hinterher
(Он такой скучный)
(Er ist so langweilig)
И смеяться и смеяться
Und zu lachen und zu lachen
Все дела потом
Alles andere später
(Просто зануда)
(Einfach ein Langweiler)
Я остался у корыта
Ich blieb mit leeren Händen zurück
И я катаюсь на нём
Und ich fahre darauf herum
ты просто чудо)
(Und du bist einfach ein Wunder)
Кончится бензин и что мне делать потом? (Гладкая кожа)
Wenn das Benzin ausgeht, was soll ich dann tun? (Glatte Haut)
Слышишь, подружка? (Ханна Монтана)
Hörst du, Freundin? (Hannah Montana)
Прокатимся может? (Ханна Монтана)
Wollen wir vielleicht eine Runde drehen? (Hannah Montana)
Слышишь, подружка?
Hörst du, Freundin?
Прокатимся может? (Ханна Монтана)
Wollen wir vielleicht eine Runde drehen? (Hannah Montana)
Слышишь, подружка? (Ханна Монтана)
Hörst du, Freundin? (Hannah Montana)
Прокатимся может? (Ханна Монтана)
Wollen wir vielleicht eine Runde drehen? (Hannah Montana)
Слышишь, подружка?
Hörst du, Freundin?
Стая птиц упёрто бьётся мне в окно
Ein Vogelschwarm hämmert hartnäckig gegen mein Fenster
Хотят что-то передать, на земле перо
Sie wollen etwas übermitteln, auf dem Boden liegt eine Feder
Если нету писем, то напишу сам
Wenn es keine Briefe gibt, schreibe ich selbst einen
Когда доеду в никуда, убитый в хлам
Wenn ich irgendwo im Nirgendwo ankomme, völlig betrunken
Слышишь, подружка?
Hörst du, Freundin?
Прокатимся может? (Ты просто чудо)
Wollen wir vielleicht eine Runde drehen? (Du bist einfach ein Wunder)
Слышишь, подружка?
Hörst du, Freundin?
Прокатимся может? (Ханна Монтана)
Wollen wir vielleicht eine Runde drehen? (Hannah Montana)
Слышишь, подружка? (Ханна Монтана)
Hörst du, Freundin? (Hannah Montana)
Прокатимся может? (Ханна Монтана)
Wollen wir vielleicht eine Runde drehen? (Hannah Montana)
Слышишь, подружка?
Hörst du, Freundin?





Авторы: Daniel Shake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.