Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht
Мой
братик
— одинокий
Mein
Brüderchen
ist
einsam
Кудри
в
волосах,
грустные
глаза
Locken
im
Haar,
traurige
Augen
Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя,
знает,
что
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht,
weiß,
dass
er
nicht
darf
Мой
братик
— одинокий
Mein
Brüderchen
ist
einsam
Кудри
в
волосах,
грустные
глаза
Locken
im
Haar,
traurige
Augen
Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя,
знает,
что
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht,
weiß,
dass
er
nicht
darf
Девочки
к
нему
липнут,
будто
bubblegum
Mädchen
kleben
an
ihm
wie
Kaugummi
Но
понять
не
могут-могут,
что
же
с
ним
не
так
Aber
sie
können
nicht
verstehen,
was
mit
ihm
nicht
stimmt
Почему
проходит
мимо
и
отводит
взгляд?
Warum
er
vorbeigeht
und
wegschaut?
Почему
не
хочет-хочет
выйти
на
контакт?
Warum
er
keinen
Kontakt
will?
Мило
засмущался,
когда
его
обняла
Er
wurde
süß
verlegen,
als
ich
ihn
umarmte
За
меня
заступится
— мы
же
одна
семья
Er
tritt
für
mich
ein
– wir
sind
eine
Familie
Девочка
так
хочет,
чтоб
он
с
нею
погулял
(отстань!)
Das
Mädchen
will
so
sehr,
dass
er
mit
ihr
ausgeht
(lass
ihn!)
Но
она
не
знает,
что
он
любит
лишь
меня!
(Нет,
меня!)
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
er
nur
mich
liebt!
(Nein,
mich!)
Мой
братик
— одинокий
Mein
Brüderchen
ist
einsam
Кудри
в
волосах,
грустные
глаза
Locken
im
Haar,
traurige
Augen
Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя,
знает,
что
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht,
weiß,
dass
er
nicht
darf
Мой
братик
— одинокий
Mein
Brüderchen
ist
einsam
Кудри
в
волосах,
грустные
глаза
Locken
im
Haar,
traurige
Augen
Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя,
знает,
что
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht,
weiß,
dass
er
nicht
darf
Братик,
хватит
меня
кошмарить,
контролировать
каждый
шаг
Brüderchen,
hör
auf,
mich
zu
terrorisieren,
jeden
Schritt
zu
kontrollieren
И,
кстати:
ни
один
мой
мальчик
так
и
не
прошёл
твой
кастинг
Und
übrigens:
Keiner
meiner
Freunde
hat
deinen
Test
bestanden
Первый
якобы
был
bad
boy,
хулиган,
курил
и
ругался
матом
(фу-у!)
Der
erste
war
angeblich
ein
Bad
Boy,
ein
Rowdy,
hat
geraucht
und
geflucht
(pfui!)
Второй
был
наркоманом,
третий
просто
хотел
меня
трахнуть
Der
zweite
war
ein
Drogenabhängiger,
der
dritte
wollte
mich
nur
flachlegen
Ты
пере-пере-пе-пе-пе-перезащищал
меня
Du
hast
mich
über-über-über-überbeschützt
Никаких
тусовок,
ты
не
отпускал
гулять
(нет)
Keine
Partys,
du
hast
mich
nicht
ausgehen
lassen
(nein)
Никаких
свиданий
— он
всё
запрещает
мне
Keine
Dates
– er
verbietet
mir
alles
И,
слава
богу,
он
не
знает
про
того
типа
в
Инсте
Und,
Gott
sei
Dank,
weiß
er
nichts
von
dem
Typen
auf
Insta
Что
пишет
уже
год
и
клянётся,
что
влюблён
Der
mir
seit
einem
Jahr
schreibt
und
schwört,
dass
er
verliebt
ist
Присылал
букеты
роз,
но
скрывал
своё
лицо
Er
hat
mir
Rosensträuße
geschickt,
aber
sein
Gesicht
verborgen
Храни,
Боже,
интернет,
жду
в
директ
каждую
ночь
Gott
schütze
das
Internet,
ich
warte
jede
Nacht
im
Chat
В
тайне
от
тирана-брата
я
нашла
свою
любовь
Heimlich
vor
meinem
Tyrannen-Bruder
habe
ich
meine
Liebe
gefunden
Я
звала
его
гулять
— он
который
раз
не
смог
Ich
habe
ihn
zum
Ausgehen
eingeladen
– er
konnte
wieder
nicht
Так
хочу
тебя
увидеть,
умоляю,
не
игнорь!
Ich
will
dich
so
sehr
sehen,
bitte
ignoriere
mich
nicht!
Я
приму
тебя
любым,
и
тут
он
присылает
voice
Ich
akzeptiere
dich
so
wie
du
bist,
und
dann
schickt
er
eine
Sprachnachricht
"Сестрёнка,
я
боялся,
что
ты
не
поймёшь"
"Schwesterchen,
ich
hatte
Angst,
dass
du
es
nicht
verstehst"
Мой
бра-а-а-а
Mein
Bru-u-u-der
Мой
братик
— одинокий
Mein
Brüderchen
ist
einsam
Кудри
в
волосах,
грустные
глаза
Locken
im
Haar,
traurige
Augen
Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя,
знает,
что
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht,
weiß,
dass
er
nicht
darf
Мой
братик
— одинокий
Mein
Brüderchen
ist
einsam
Кудри
в
волосах,
грустные
глаза
Locken
im
Haar,
traurige
Augen
Мой
братик
хочет
больше
Mein
Brüderchen
will
mehr
Но
ему
нельзя,
знает,
что
ему
нельзя
Aber
er
darf
nicht,
weiß,
dass
er
nicht
darf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь сергеевич власов, владимир александрович галат, виктория владимировна лысюк, сикалов матвей сергеевич, никита константинович кондратенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.