Больше
я
не
поверю
никому
Ich
werde
niemandem
mehr
vertrauen
Не
поверю
никогда,
передоз
вранья
Ich
werde
niemals
mehr
vertrauen,
Überdosis
an
Lügen
Кто-то
меня
обманул,
кто-то
мне
опять
наврал,
бэйби,
как
всегда
Jemand
hat
mich
betrogen,
jemand
hat
mich
wieder
angelogen,
Baby,
wie
immer
На
меня
ливнями
льётся
ложь,
доверяла
зря,
я
неудачница
Lügen
strömen
auf
mich
herab,
ich
habe
umsonst
vertraut,
ich
bin
eine
Versagerin
Далеко
не
скромница
— пошлая
лоли
Alles
andere
als
bescheiden
– eine
versaute
Lolita
Прихожу
из
колледжа,
к
чёрту
уроки
Ich
komme
vom
College,
scheiß
auf
den
Unterricht
Забегаю
в
ванную
— в
зеркале
бомба
Ich
renne
ins
Badezimmer
– im
Spiegel
eine
Bombe
Я
теряю
контроль
и
снова
щёлкаю
жо—
Ich
verliere
die
Kontrolle
und
knipse
wieder
mei—
Он
любит,
когда
фоткаюсь
голая
Er
liebt
es,
wenn
ich
mich
nackt
fotografiere
Девочка
испорченная,
но
она
годная
Ein
verdorbenes
Mädchen,
aber
sie
ist
brauchbar
Кидаю
ему
новые
нюдсы
Ich
schicke
ihm
neue
Nacktbilder
Мне
говорят:
Ты
полная
дура,
— но
я
не
полная
Man
sagt
mir:
Du
bist
total
bescheuert,
– aber
ich
bin
nicht
total
От
чего
весь
колледж
снова
на
ушах
стоит?
Warum
steht
das
ganze
College
wieder
Kopf?
Месседж
в
телефоне:
Твои
фото
кто-то
слил
Nachricht
auf
dem
Handy:
Jemand
hat
deine
Fotos
geleakt
Больше
я
не
поверю
никому
Ich
werde
niemandem
mehr
vertrauen
Не
поверю
никогда,
передоз
вранья
Ich
werde
niemals
mehr
vertrauen,
Überdosis
an
Lügen
Кто-то
меня
обманул,
кто-то
мне
опять
наврал,
бэйби,
как
всегда
Jemand
hat
mich
betrogen,
jemand
hat
mich
wieder
angelogen,
Baby,
wie
immer
На
меня
ливнями
льётся
ложь,
доверяла
зря,
я
неудачница
Lügen
strömen
auf
mich
herab,
ich
habe
umsonst
vertraut,
ich
bin
eine
Versagerin
Я
неу-у-у
Ich
bin
eine
Ver-sa-ge-rin
Я
неу-у-у-у-у
Ich
bin
eine
Ver-sa-ge-rin
Я
неу-у-у
Ich
bin
eine
Ver-sa-ge-rin
Кевина
бросила,
родители
в
шоке
Kevin
hat
mich
verlassen,
meine
Eltern
sind
schockiert
Надо
мной
смеются
за
глаза
на
учёбе
In
der
Schule
lachen
sie
hinter
meinem
Rücken
über
mich
Бритни
не
садится
за
мой
столик
в
столовке
Britney
setzt
sich
in
der
Kantine
nicht
mehr
an
meinen
Tisch
Половина
Нью-Йорка
знает
про
мои
фотки
Halb
New
York
kennt
meine
Fotos
В
зеркале
не
вижу
больше
жгучую
штучку
Im
Spiegel
sehe
ich
kein
heißes
Gerät
mehr
На
меня
оттуда
смотрит
глупая
кукла
Von
dort
schaut
mich
eine
dumme
Puppe
an
Одиноко,
скучно
и
грустно
Einsam,
langweilig
und
traurig
Но
ко
мне
подошел
Майкл
с
компьютерных
курсов
Aber
Michael
von
den
Computerkursen
kam
zu
mir
Он
сказал,
у
него
есть
нейросеть
Er
sagte,
er
hat
ein
neuronales
Netzwerk
И
она
может
стереть,
что
попало
в
интернет
Und
es
kann
löschen,
was
ins
Internet
gelangt
ist
Для
начала
нужно,
чтобы
у
программы
был
пример
Zuerst
braucht
das
Programm
ein
Beispiel
Я
подумала:
Ура
и
прислала
образец
Ich
dachte:
Hurra,
und
schickte
eine
Probe
Вновь
весь
колледж
косо
на
меня
глядит
Wieder
schaut
mich
das
ganze
College
schief
an
Месседж
в
телефоне:
Снова
тебя
кто-то
слил
Nachricht
auf
dem
Handy:
Jemand
hat
dich
wieder
geleakt
Больше
я
не
поверю
никому
Ich
werde
niemandem
mehr
vertrauen
Не
поверю
никогда,
передоз
вранья
Ich
werde
niemals
mehr
vertrauen,
Überdosis
an
Lügen
Кто-то
меня
обманул,
кто-то
мне
опять
наврал,
бэйби,
как
всегда
Jemand
hat
mich
betrogen,
jemand
hat
mich
wieder
angelogen,
Baby,
wie
immer
На
меня
ливнями
льётся
ложь,
доверяла
зря,
я
неудачница
Lügen
strömen
auf
mich
herab,
ich
habe
umsonst
vertraut,
ich
bin
eine
Versagerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь сергеевич власов, владимир александрович галат, виктория владимировна лысюк, сикалов матвей сергеевич, никита константинович кондратенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.