Ранен, убит
Verwundet, getötet
День
становится
вечером
Der
Tag
wird
zum
Abend
Я
проснусь
ночью,
где
нету
нас
Ich
werde
nachts
aufwachen,
wo
es
uns
nicht
gibt
Сутки
кажутся
вечными
Der
Tag
scheint
ewig
Пропустил
ход
я
в
который
раз
Ich
habe
schon
wieder
einen
Zug
verpasst
А
ты
знала
всё
наперёд
Aber
du
wusstest
alles
im
Voraus
Слабые
места,
где
я
уязвим
Schwachstellen,
wo
ich
verwundbar
bin
Грусть
стреляет
всегда
в
упор
Die
Trauer
schießt
immer
aus
nächster
Nähe
Ранен,
ранен,
убит
Verwundet,
verwundet,
getötet
А2
- выстрел,
и
в
моей
груди
дыра
A2
- ein
Schuss,
und
ein
Loch
in
meiner
Brust
Б2
- водою
наполняются
глаза
B2
- die
Augen
füllen
sich
mit
Wasser
С2
- постараюсь
больше
не
дышать
C2
- ich
werde
versuchen,
nicht
mehr
zu
atmen
А5
- и
всё
повторяется
опять
A5
- und
alles
wiederholt
sich
wieder
Между
нами
война
- это
перестрелка
Zwischen
uns
ist
Krieg
- das
ist
ein
Schusswechsel
Давно
уже
не
игра
Schon
lange
kein
Spiel
mehr
Между
нами
война,
стреляешь
метко
Zwischen
uns
ist
Krieg,
du
schießt
treffsicher
Ты
попадаешь
всегда
Du
triffst
immer
Между
нами
война
- это
перестрелка
Zwischen
uns
ist
Krieg
- das
ist
ein
Schusswechsel
Давно
уже
не
игра
Schon
lange
kein
Spiel
mehr
Между
нами
война,
стреляешь
метко
Zwischen
uns
ist
Krieg,
du
schießt
treffsicher
Ты
попадаешь
всегда
Du
triffst
immer
День
становится
вечером
Der
Tag
wird
zum
Abend
В
тебя
не
попасть,
кто-то
сбил
прицел
Dich
kann
man
nicht
treffen,
jemand
hat
das
Visier
verstellt
Залатал
свои
трещины
Ich
habe
meine
Risse
geflickt
Ставлю
точку,
но
это
не
конец
Ich
setze
einen
Punkt,
aber
das
ist
nicht
das
Ende
Тайны
прячутся
по
углам
Geheimnisse
verstecken
sich
in
den
Ecken
Мне
не
переплыть
океан
обид
Den
Ozean
der
Kränkungen
kann
ich
nicht
durchschwimmen
Кинь
спасательный
круг
для
нас
Wirf
uns
einen
Rettungsring
zu
Ранен,
ранен,
убит
Verwundet,
verwundet,
getötet
А2
- выстрел,
и
в
моей
груди
дыра
A2
- ein
Schuss,
und
ein
Loch
in
meiner
Brust
Б2
- водою
наполняются
глаза
B2
- die
Augen
füllen
sich
mit
Wasser
С2
- постараюсь
больше
не
дышать
C2
- ich
werde
versuchen,
nicht
mehr
zu
atmen
А5
- и
всё
повторяется
опять
A5
- und
alles
wiederholt
sich
wieder
Между
нами
война
- это
перестрелка
Zwischen
uns
ist
Krieg
- das
ist
ein
Schusswechsel
Давно
уже
не
игра
Schon
lange
kein
Spiel
mehr
Между
нами
война,
стреляешь
метко
Zwischen
uns
ist
Krieg,
du
schießt
treffsicher
Ты
попадаешь
всегда
Du
triffst
immer
Между
нами
война
- это
перестрелка
Zwischen
uns
ist
Krieg
- das
ist
ein
Schusswechsel
Давно
уже
не
игра
Schon
lange
kein
Spiel
mehr
Между
нами
война,
стреляешь
метко
Zwischen
uns
ist
Krieg,
du
schießt
treffsicher
Ты
попадаешь
всегда
Du
triffst
immer
Ранен,
ранен,
убит
Verwundet,
verwundet,
getötet
Вот
и
решился
наш
старый
конфликт
So
hat
sich
unser
alter
Konflikt
gelöst
Больше
внутри
ни
черта
не
болит
Innen
tut
rein
gar
nichts
mehr
weh
Ранен,
убит,
ранен,
убит
Verwundet,
getötet,
verwundet,
getötet
Ранен,
ранен,
убит
Verwundet,
verwundet,
getötet
Ставь
на
мне
крест,
это
не
для
игры
Mach
ein
Kreuz
über
mich,
das
ist
kein
Spiel
Сели
на
мель
давно
все
корабли
Alle
Schiffe
sind
längst
auf
Grund
gelaufen
Ранен,
убит,
у,
у
Verwundet,
getötet,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: власов игорь сергеевич, лысенко глеб владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.