Родная девочка
Mein liebes Mädchen
Холодный
снова
вечер
Wieder
ist
der
Abend
kalt,
Больную
душу
лечит,
Heilt
die
Seele,
die
erkrankt,
Когда
же
кончится
игра?
Wann
endet
dies
verfluchte
Spiel?
Срывая
с
сердца
маску,
Die
Maske
reiß
ich
vom
Herz,
Кричу
я
без
опаски,
Schrei’
ich
ohne
jede
Furcht,
Что
мне
нужна
она
одна.
Dass
ich
nur
sie
allein
brauch.
А
я
люблю
её
одну,
Doch
ich
liebe
nur
sie
allein,
Родную
девочку
мою,
Mein
geliebtes
Mädchen
mein,
О
ней
страдает
вновь
душа,
Um
sie
leidet
meine
Seele
schwer,
Прости
меня,
моя
жена.
Vergib
mir,
meine
Frau,
so
sehr.
А
я
люблю
её
одну,
Doch
ich
liebe
nur
sie
allein,
Родную
девочку
мою,
Mein
geliebtes
Mädchen
mein,
Пусть
жизни
горький
вкус
вина,
Mag
das
Leben
bitter
sein
wie
Wein,
Прости,
прошу
меня
жена.
Vergib
mir,
bitte,
Frau,
mein.
Мне
так
улыбка
греет
Ihr
Lächeln
wärmt
mich
so,
И
память
не
сумеет,
Und
die
Erinnerung
kann
nicht
vergehn,
забыть
тепло
и
нежность
дня.
Die
Wärme,
Zärtlichkeit
des
Tags.
И
каждую
минуту
Und
jede
einzelne
Minute
Наказан
я
разлукой,
Bestraf'
mich
mit
der
Trennung,
Ах
ты,
жестокая
судьба!
Ach,
du
grausames
Schicksal!
А
я
люблю
её
одну,
Doch
ich
liebe
nur
sie
allein,
Родную
девочку
мою,
Mein
geliebtes
Mädchen
mein,
О
ней
страдает
вновь
душа,
Um
sie
leidet
meine
Seele
schwer,
Прости
меня,
моя
жена.
Vergib
mir,
meine
Frau,
so
sehr.
А
я
люблю
её
одну,
Doch
ich
liebe
nur
sie
allein,
Родную
девочку
мою,
Mein
geliebtes
Mädchen
mein,
Пусть
жизни
горький
вкус
вина,
Mag
das
Leben
bitter
sein
wie
Wein,
Прости,
прошу
меня
жена.
Vergib
mir,
bitte,
Frau,
mein.
А
я
люблю
её
одну,
Doch
ich
liebe
nur
sie
allein,
Родную
девочку
мою,
Mein
geliebtes
Mädchen
mein,
О
ней
страдает
вновь
душа,
Um
sie
leidet
meine
Seele
schwer,
Прости
меня,
моя
жена.
Vergib
mir,
meine
Frau,
so
sehr.
А
я
люблю
её
одну,
Doch
ich
liebe
nur
sie
allein,
Родную
девочку
мою,
Mein
geliebtes
Mädchen
mein,
Пусть
жизни
горький
вкус
вина,
Mag
das
Leben
bitter
sein
wie
Wein,
Прости,
прошу
меня
жена.
Vergib
mir,
bitte,
Frau,
mein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. начесова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.