Окно наверх
Fenster nach oben
Хоть
раз
услышать
бесконечное
своё
Wenigstens
einmal
dein
Unendliches
hören
Хоть
раз
услышать
Wenigstens
einmal
hören
И
застрелиться,
взяв
хрустальное
ружье
Und
sich
erschießen,
mit
einem
Kristallgewehr
Преобразиться
Sich
verwandeln
Из
века
в
век,
случаясь
вновь,
не
видеть
край
Von
Jahrhundert
zu
Jahrhundert,
wieder
geschehend,
kein
Ende
sehen
Судьбе
приснится
Dem
Schicksal
wird
es
träumen
Что
в
глубине
морей,
где
кончится
печаль
Dass
in
der
Tiefe
der
Meere,
wo
die
Trauer
endet
Сквозь
миллиарды
солнц
и
лун
Durch
Milliarden
von
Sonnen
und
Monden
Сквозь
неизбежное
прощанье
тела
Durch
den
unvermeidlichen
Abschied
des
Körpers
Самая
пронзительная
даль
Die
durchdringendste
Ferne
Твое
окно
наверх
лишь
там,
где
ты
хотела
Dein
Fenster
nach
oben
ist
nur
dort,
wo
du
es
wolltest
Хоть
раз
услышать
бесконечное
свое
Wenigstens
einmal
dein
Unendliches
hören
Хоть
раз
услышать
Wenigstens
einmal
hören
И
тишина
подарит
вечное
ничьё,
Und
die
Stille
schenkt
das
ewige
Nichts,
Которым
дышат
Das
man
atmet
Пустить
по
ветру
сердце,
полное
любви
Das
Herz,
voller
Liebe,
in
den
Wind
schicken
Приходит
свыше
Kommt
von
oben
Что
в
глубине
морей,
где
кончится
печаль
Dass
in
der
Tiefe
der
Meere,
wo
die
Trauer
endet
Сквозь
миллиарды
солнц
и
лун
Durch
Milliarden
von
Sonnen
und
Monden
Сквозь
неизбежное
прощанье
тела
Durch
den
unvermeidlichen
Abschied
des
Körpers
Самая
пронзительная
даль
Die
durchdringendste
Ferne
Твое
окно
наверх
лишь
там,
где
ты
хотела
Dein
Fenster
nach
oben
ist
nur
dort,
wo
du
es
wolltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей дворецкий
Альбом
Оберег
дата релиза
23-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.