Так происходит
So geschieht es
Срок
годности
вышел,
и
мы
превращаемся
в
дым
Das
Verfallsdatum
ist
abgelaufen,
und
wir
verwandeln
uns
in
Rauch
Холодное
солнце
не
греет,
а
просто
восходит
Die
kalte
Sonne
wärmt
nicht,
sie
geht
nur
auf
Твой
выбор
так
прост
и
понятен,
ты
будешь
с
другим
Deine
Wahl
ist
so
einfach
und
klar,
du
wirst
bei
einem
anderen
sein
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Все
именно
так,
как
сказали
однажды
врачи
Alles
ist
genau
so,
wie
die
Ärzte
einst
sagten
Когда-то
познав,
отпусти,
пусть
спокойно
уходит
Hast
du
es
einmal
erkannt,
lass
los,
lass
es
ruhig
gehen
И
вслед
бесполезно
кричать,
лучше
просто
молчи
Und
hinterherzurufen
ist
nutzlos,
schweig
lieber
einfach
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Ты
снова
придёшь
в
этот
мир
за
дарами
волхвов
Du
wirst
wieder
in
diese
Welt
kommen
für
die
Gaben
der
Weisen
Никто
не
удержит
и
даже
никто
не
проводит
Niemand
wird
dich
halten
und
niemand
wird
dich
auch
nur
begleiten
Однажды
родившись
из
сна,
круг
замкнешь
среди
снов
Einst
aus
einem
Traum
geboren,
schließt
du
den
Kreis
inmitten
von
Träumen
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
И
вновь,
будто
ветер,
ворвешься
в
открытую
дверь
Und
wieder,
wie
der
Wind,
wirst
du
durch
die
offene
Tür
stürmen
Никто
не
заметит,
хоть
глаз
с
тебя
даже
не
сводят
Niemand
wird
es
bemerken,
obwohl
sie
den
Blick
nicht
von
dir
lassen
Неважно
как
было
здесь
раньше,
ведь
только
теперь
Es
ist
unwichtig,
wie
es
hier
früher
war,
denn
erst
jetzt
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Отдай
без
остатка,
пусть
даже
всего
один
раз
Gib
alles
hin,
ohne
Rest,
und
sei
es
nur
ein
einziges
Mal
Мы
долго
скитались,
а
кто-то
по-прежнему
бродит
Wir
sind
lange
umhergewandert,
und
jemand
irrt
immer
noch
umher
Пусть
хватит
любви
на
все
то,
что
ты
видишь
сейчас
Möge
die
Liebe
für
all
das
reichen,
was
du
jetzt
siehst
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Я
жду
тебя
между
сомнений
в
домах
без
дверей
Ich
warte
auf
dich
zwischen
Zweifeln
in
Häusern
ohne
Türen
И
где
бы
ни
шла,
неизменно
ко
мне
на
подходе,
Und
wo
immer
du
auch
gehst,
unweigerlich
näherst
du
dich
mir,
Смотри
сколько
в
небе
чудес,
сколько
ярких
огней
Schau,
wie
viele
Wunder
am
Himmel
sind,
wie
viele
helle
Lichter
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Я
жду
тебя
между
сомнений
в
домах
без
дверей
Ich
warte
auf
dich
zwischen
Zweifeln
in
Häusern
ohne
Türen
И
где
бы
ни
шла,
неизменно
ко
мне
на
подходе,
Und
wo
immer
du
auch
gehst,
unweigerlich
näherst
du
dich
mir,
Смотри
сколько
в
небе
чудес,
сколько
ярких
огней
Schau,
wie
viele
Wunder
am
Himmel
sind,
wie
viele
helle
Lichter
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Смотри
сколько
в
небе
чудес,
сколько
ярких
огней
Schau,
wie
viele
Wunder
am
Himmel
sind,
wie
viele
helle
Lichter
Так
происходит
So
geschieht
es
Так
происходит
So
geschieht
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей дворецкий
Альбом
Вьюга
дата релиза
04-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.