Майджес - Внутри меня - перевод текста песни на немецкий

Внутри меня - Майджесперевод на немецкий




Внутри меня
In mir
Мой поезд едет
Mein Zug fährt
Прощай, любимый город
Leb wohl, geliebte Stadt
Прощай, мой любимый
Leb wohl, meine Geliebte
Прощай, а не до скорого
Leb wohl, nicht auf Wiedersehen
Мой поезд едет
Mein Zug fährt
Прощай, любимый город (let's are go)
Leb wohl, geliebte Stadt (let's are go)
Прощай, мой любимый
Leb wohl, meine Geliebte
Прощай, а не до скорого (у-у-у-а-а-а)
Leb wohl, nicht auf Wiedersehen (u-u-u-a-a-a)
До-достану всё, что есть внутри меня
Ho-hole alles hervor, was in mir ist
И я отдам тебе, всё тебе
Und ich gebe es dir, alles dir
Да, почему её нет сейчас на мне
Ja, warum ist sie nicht bei mir
Прости за всё, я знаю, больно
Verzeih mir alles, ich weiß, es schmerzt
Небо плачет за момент (за момент)
Der Himmel weint für den Moment
Я помолчу, мой блант летит наверх
Ich schweige, mein Blunt fliegt nach oben
Достану всё, что есть внутри меня
Hole alles hervor, was in mir ist
И я отдам тебе, всё тебе (ага)
Und ich gebe es dir, alles dir (aha)
Да, почему её нет сейчас на мне (на мне)
Ja, warum ist sie nicht bei mir (bei mir)
Прости за всё, я знаю, больно
Verzeih mir alles, ich weiß, es schmerzt
Небо плачет за момент (за момент)
Der Himmel weint für den Moment
Я промолчу, мой блант летит наверх
Ich schweige, mein Blunt fliegt nach oben
Не знаю точно, видит бог
Weiß nicht genau, Gott sieht
Я всегда хотел больше (больше)
Ich wollte immer mehr (mehr)
Снова упал, малыш
Wieder gefallen, Kleiner
Я с каждым разом встаю дольше (дольше)
Steh länger auf jedes Mal (länger)
Нашел проблему, не в первой так
Problem gefunden, nicht das erste Mal
Порой нужна помощь (помощь)
Manchmal braucht man Hilfe (Hilfe)
Ка-как будто я совсем один
Als-ob ich ganz allein wär
И наступила полночь
Und Mitternacht begann
Чу-чувство вины
Sch-Schuldgefühl
Я ем себя, как будто это овощ (овощ)
Ich ess mich selbst wie Gemüse (Gemüse)
Но на закате среди пальм
Doch bei Sonnenuntergang unter Palmen
Как будто это фильм щас (фильм)
Als ob es jetzt ein Film wär (Film)
Тебя нет рядом, увы
Du bist nicht da, leider
Момент тут намного тоньше
Der Moment ist viel zarter
И я отдал бы тебе всё
Und ich würde dir alles geben
Но, мне не сильно проще
Doch mir wird's nicht leichter
Мой поезд едет
Mein Zug fährt
Прощай любимый город
Leb wohl, geliebte Stadt
Прощай, мой любимый
Leb wohl, meine Geliebte
Прощай, а не до скорого
Leb wohl, nicht auf Wiedersehen
Тебя не будят мои рассветы
Dich wecken meine Sonnenaufgänge nicht
Ты не узнаешь мои секреты
Du erfährst meine Geheimnisse nicht
Тебя и не было, всё был блеф
Dich gab's gar nicht, alles Bluff
Покрытый пудрой, а может нет
Mit Puder bedeckt, oder auch nicht
До-достану всё, что есть внутри меня
Ho-hole alles hervor, was in mir ist
И я отдам тебе, всё тебе
Und ich gebe es dir, alles dir
Да, почему её нет сейчас на мне
Ja, warum ist sie nicht bei mir
Прости за всё, я знаю, больно
Verzeih mir alles, ich weiß, es schmerzt
Небо плачет за момент (за момент)
Der Himmel weint für den Moment
Я помолчу, мой блант летит наверх
Ich schweige, mein Blunt fliegt nach oben
Достану всё, что есть внутри меня
Hole alles hervor, was in mir ist
И я отдам тебе, всё тебе
Und ich gebe es dir, alles dir
Да, почему её нет сейчас на мне (на мне)
Ja, warum ist sie nicht bei mir (bei mir)
Прости за всё, я знаю, больно
Verzeih mir alles, ich weiß, es schmerzt
Небо плачет за момент (за момент)
Der Himmel weint für den Moment
Я помолчу, мой блант летит наверх
Ich schweige, mein Blunt fliegt nach oben
Блант летит наверх
Blunt fliegt nach oben
Блант летит наверх
Blunt fliegt nach oben
Летит наверх
Fliegt nach oben





Авторы: кушнарев иван алексеевич, болотин дмитрий алексеевич, радченко валерия эдуардовна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.