Я вернусь
Ich werde zurückkehren
Я
вернусь
полуденным
солнцем
Ich
werde
zurückkehren
als
Mittagssonne
Я
вернусь
- чуть
прольётся
рассвет
Ich
werde
zurückkehren
– sobald
die
Morgendämmerung
anbricht
Я
вернусь
- мир
перевернётся
Ich
werde
zurückkehren
– die
Welt
wird
sich
umdrehen
На
исходе
тысячи
лет
Am
Ende
von
tausend
Jahren
Я
вернусь
таинственной
ночью
Ich
werde
zurückkehren
in
einer
geheimnisvollen
Nacht
Когда
с
глаз
падёт
пелена
Wenn
der
Schleier
von
den
Augen
fällt
Когда
мир,
разорванный
в
клочья
Wenn
die
Welt,
in
Stücke
gerissen,
Пожирать
закончит
война
Vom
Krieg
verschlungen
wird
Когда
в
пепелище
сгорит
любовь
Wenn
die
Liebe
in
Asche
verbrennt
Когда
чернотою
скроет
закат
Wenn
die
Dunkelheit
den
Sonnenuntergang
verhüllt
Когда
брат
у
брата
испустит
кровь
Wenn
Bruder
gegen
Bruder
Blut
vergießt
И
уже
неважно,
кто
виноват
Und
es
nicht
mehr
wichtig
ist,
wer
schuld
ist
Я
вернусь
полуденным
солнцем
Ich
werde
zurückkehren
als
Mittagssonne
Я
вернусь
- чуть
прольётся
рассвет
Ich
werde
zurückkehren
– sobald
die
Morgendämmerung
anbricht
Я
вернусь
- мир
перевернётся
Ich
werde
zurückkehren
– die
Welt
wird
sich
umdrehen
На
исходе
двух
тысяч
лет
Am
Ende
von
zweitausend
Jahren
Я
вернусь,
когда
будет
поздно
Ich
werde
zurückkehren,
wenn
es
zu
spät
ist
В
этой
жизни
что-то
менять
Um
in
diesem
Leben
etwas
zu
ändern
Когда
нужный
спасительный
воздух
Wenn
die
rettende,
notwendige
Luft
Ты
не
сможешь
как
прежде
вдыхать
Du
nicht
mehr
wie
früher
einatmen
kannst
Кто
же
даст
тебе
живой
глоток?
Wer
gibt
dir
dann
einen
Schluck
Leben?
Ведь
повсюду
веет
боль
и
смерть
Denn
überall
herrschen
Schmerz
und
Tod
Стоит
только
выйти
за
порог
Man
braucht
nur
über
die
Schwelle
zu
treten
Души
разбиваются
о
твердь
Seelen
zerschellen
an
der
Härte
Куплены
и
проданы
слова
Worte
werden
gekauft
und
verkauft
Чувства
обесценены
толпой
Gefühle
von
der
Menge
entwertet
Сказанное
делят
пополам
Gesagtes
wird
halbiert
Ты
давно
ли
был
самим
собой?
Wann
warst
du
das
letzte
Mal
du
selbst,
mein
Schatz?
А
сейчас
бы
на
коне
по
полюшку
Und
jetzt
würde
ich
auf
einem
Pferd
übers
Feld
reiten
Баньку
б
истопить
да
в
ней
попариться
Eine
Banja
anheizen
und
mich
darin
entspannen
Только
так
легко
здесь
не
отмоешься
Aber
so
leicht
wird
man
hier
nicht
rein
Что
с
собой
возьмёшь,
то
и
останется
Was
du
mitnimmst,
das
bleibt
auch
bei
dir
Я
вернусь
полуденным
солнцем
Ich
werde
zurückkehren
als
Mittagssonne
Я
вернусь
- чуть
прольётся
рассвет
Ich
werde
zurückkehren
– sobald
die
Morgendämmerung
anbricht
Я
вернусь
- мир
перевернётся
Ich
werde
zurückkehren
– die
Welt
wird
sich
umdrehen
На
исходе
трёх
тысяч
лет
Am
Ende
von
dreitausend
Jahren
Я
вернусь
просветом
сквозь
грозы
Ich
werde
zurückkehren
als
Lichtblick
durch
Gewitter
Сожалея,
лелея,
любя
Bedauernd,
hegend,
liebend
Я
вернусь
с
одним
лишь
вопросом
Ich
werde
mit
nur
einer
Frage
zurückkehren
Отыщу
ли
в
тебе
я
себя?
Werde
ich
mich
in
dir
wiederfinden,
mein
Lieb?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.