Майк Бродский - Я вернусь - перевод текста песни на английский

Я вернусь - Майк Бродскийперевод на английский




Я вернусь
I Will Return
Я вернусь полуденным солнцем
I'll return as the midday sun
Я вернусь - чуть прольётся рассвет
I'll return - as dawn gently breaks
Я вернусь - мир перевернётся
I'll return - the world will turn
На исходе тысячи лет
At the end of a thousand years
Я вернусь таинственной ночью
I'll return in the mystical night
Когда с глаз падёт пелена
When the veil falls from your eyes
Когда мир, разорванный в клочья
When the world, torn to shreds
Пожирать закончит война
Is finished being consumed by war
Когда в пепелище сгорит любовь
When love burns to ashes
Когда чернотою скроет закат
When darkness hides the sunset
Когда брат у брата испустит кровь
When brother spills brother's blood
И уже неважно, кто виноват
And it no longer matters who's to blame
Я вернусь полуденным солнцем
I'll return as the midday sun
Я вернусь - чуть прольётся рассвет
I'll return - as dawn gently breaks
Я вернусь - мир перевернётся
I'll return - the world will turn
На исходе двух тысяч лет
At the end of two thousand years
Я вернусь, когда будет поздно
I'll return when it's too late
В этой жизни что-то менять
To change anything in this life
Когда нужный спасительный воздух
When the vital air you need
Ты не сможешь как прежде вдыхать
You can no longer breathe as before
Кто же даст тебе живой глоток?
Who will give you a living breath?
Ведь повсюду веет боль и смерть
For everywhere there is pain and death
Стоит только выйти за порог
One step outside the threshold
Души разбиваются о твердь
And souls shatter against the earth
Куплены и проданы слова
Words are bought and sold
Чувства обесценены толпой
Feelings devalued by the crowd
Сказанное делят пополам
What's said is divided in half
Ты давно ли был самим собой?
How long has it been since you were yourself?
А сейчас бы на коне по полюшку
And now, to ride a horse across the fields
Баньку б истопить да в ней попариться
To heat the banya and steam within
Только так легко здесь не отмоешься
But you won't wash away your sins so easily
Что с собой возьмёшь, то и останется
What you bring with you, will remain
Я вернусь полуденным солнцем
I'll return as the midday sun
Я вернусь - чуть прольётся рассвет
I'll return - as dawn gently breaks
Я вернусь - мир перевернётся
I'll return - the world will turn
На исходе трёх тысяч лет
At the end of three thousand years
Я вернусь просветом сквозь грозы
I'll return as light through the storms
Сожалея, лелея, любя
Regretting, cherishing, loving
Я вернусь с одним лишь вопросом
I'll return with just one question
Отыщу ли в тебе я себя?
Will I find myself in you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.