Майя Кристалинская - Мы С Тобой Случайно В Жизни Встретились (2022 Remastered) - перевод текста песни на немецкий




Мы С Тобой Случайно В Жизни Встретились (2022 Remastered)
Wir Haben Uns Zufällig im Leben Getroffen (2022 Remastered)
Мы с тобой случайно в жизни встретились
Wir haben uns zufällig im Leben getroffen
Оттого так скоро разошлись
Deshalb haben wir uns so schnell getrennt
Мы простого счастья не заметили
Wir haben das einfache Glück nicht bemerkt
И не знали, что такое жизнь
Und wussten nicht, was das Leben ist
Нет, любовь не только чувство нежное
Nein, Liebe ist nicht nur ein zärtliches Gefühl
Нет, любовь не только сердца зов
Nein, Liebe ist nicht nur der Ruf des Herzens
Может, я люблю тебя по-прежнему
Vielleicht liebe ich dich immer noch
Но не нахожу я прежних слов
Aber ich finde die früheren Worte nicht mehr
Не говори, я знаю все, что ты мне скажешь
Sag nichts, ich weiß alles, was du mir sagen wirst
Ведь ты не можешь ничем помочь
Denn du kannst mir mit nichts helfen
Проходит все, но знаю, сердцу не прикажешь
Alles vergeht, aber ich weiß, dem Herzen kann man nicht befehlen
Пройдет и горе, как эта ночь
Auch der Kummer wird vergehen, wie diese Nacht
Когда-нибудь, когда придет седая старость
Irgendwann, wenn das graue Alter kommt
И все, что было, ты вспомнишь вдруг
Und du dich plötzlich an alles erinnerst, was war
Ты пожалей, что счастье быстро так промчалось
Wirst du bedauern, dass das Glück so schnell verflogen ist
Прощай мой милый, прощай, мой друг
Leb wohl, mein Lieber, leb wohl, mein Freund
Видишь, утро снова разгорается
Siehst du, der Morgen dämmert schon wieder
Разгоняет солнышко туман
Die Sonne vertreibt den Nebel
Речка серебрится, извивается
Der Fluss schimmert silbern, schlängelt sich
И забыт вчерашний ураган
Und der gestrige Sturm ist vergessen
Все пройдет, все в жизни позабудется
Alles wird vergehen, alles im Leben wird vergessen
Что тебе осталось пожелать?
Was soll ich dir noch wünschen?
Все, чего ты хочешь, пусть все сбудется
Alles, was du dir wünschst, möge in Erfüllung gehen
На прощанье руку дай пожать
Zum Abschied gib mir deine Hand
Не говори, я знаю все, что ты мне скажешь
Sag nichts, ich weiß alles, was du mir sagen wirst
Ведь ты не можешь ничем помочь
Denn du kannst mir mit nichts helfen
Проходит все, но знаю, сердцу не прикажешь
Alles vergeht, aber ich weiß, dem Herzen kann man nicht befehlen
Пройдет и горе, как эта ночь
Auch der Kummer wird vergehen, wie diese Nacht
Когда-нибудь, когда придет седая старость
Irgendwann, wenn das graue Alter kommt
И все, что было, ты вспомнишь вдруг
Und du dich plötzlich an alles erinnerst, was war
Ты пожалей, что счастье быстро так промчалось
Wirst du bedauern, dass das Glück so schnell verflogen ist
Прощай мой милый, прощай, мой друг
Leb wohl, mein Lieber, leb wohl, mein Freund
Прощай
Leb wohl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.