Текст и перевод песни Майя Кристалинская - Я тебя подожду
Я тебя подожду
I'll Wait for You
Ты
глядел
на
меня,
ты
искал
меня
всюду
You
looked
at
me,
you
looked
everywhere
for
me
Я,
бывало,
бегу
ото
всех,
твои
взгляды
храня
I
used
to
run
away
from
everyone,
keeping
your
glances
А
теперь
тебя
нет,
тебя
нет
почему-то
And
now
you're
gone,
you're
gone,
why
Я
хочу
чтоб
ты
был,
чтобы
так
же
глядел
на
меня
I
want
you
to
be
here,
to
look
at
me
the
same
way
А
за
окном
то
дождь,
то
снег
And
outside
the
window,
it's
either
raining
or
snowing
И
спать
пора,
и
никак
не
уснуть
And
it's
time
to
sleep,
and
I
can't
fall
asleep
Все
тот
же
двор,
всё
тот
же
смех
It's
the
same
yard,
the
same
laughter
И
лишь
тебя
не
хватает
чуть-чуть
And
only
you
are
missing
a
little
Я
иду
без
тебя
переулком
знакомым
I
walk
along
the
familiar
lane
without
you
Я
спешу
не
с
тобой,
не
с
тобой,
а
с
Наташкой
в
кино
I'm
not
in
a
hurry
with
you,
not
with
you,
but
with
Natasha
to
the
cinema
А
тебе
шлют
привет
окна
тихого
дома
And
the
windows
of
a
quiet
house
send
you
greetings
Да
еще
старики,
что
всё
так
же
стучат
в
домино
And
also
the
old
men
who
still
knock
on
the
dominoes
А
за
окном
то
дождь,
то
снег
And
outside
the
window,
it's
either
raining
or
snowing
И
спать
пора,
и
никак
не
уснуть
And
it's
time
to
sleep,
and
I
can't
fall
asleep
Все
тот
же
двор,
всё
тот
же
смех
It's
the
same
yard,
the
same
laughter
И
лишь
тебя
не
хватает
чуть-чуть
And
only
you
are
missing
a
little
Во
дворе
дотемна
крутят
ту
же
пластинку
In
the
yard,
they
play
the
same
record
until
dark
Ты
сказал,
что
придешь,
хоть
на
вечер
вернешься
сюда
You
said
you'd
come,
even
if
you'd
come
back
here
for
the
evening
Вечер
мне
ни
к
чему,
вечер
мал
как
песчинка
The
evening
is
nothing
to
me,
the
evening
is
as
small
as
a
grain
of
sand
Я
тебя
подожду,
только
ты
приходи
навсегда
I'll
wait
for
you,
just
come
forever
А
за
окном
то
дождь,
то
снег
And
outside
the
window,
it's
either
raining
or
snowing
И
спать
пора,
и
никак
не
уснуть
And
it's
time
to
sleep,
and
I
can't
fall
asleep
Все
тот
же
двор,
всё
тот
же
смех
It's
the
same
yard,
the
same
laughter
И
лишь
тебя
не
хватает
чуть-чуть
And
only
you
are
missing
a
little
А
за
окном
то
дождь,
то
снег
And
outside
the
window,
it's
either
raining
or
snowing
И
спать
пора,
и
никак
не
уснуть
And
it's
time
to
sleep,
and
I
can't
fall
asleep
Все
тот
же
двор,
всё
тот
же
смех
It's
the
same
yard,
the
same
laughter
И
лишь
тебя
не
хватает
чуть-чуть
And
only
you
are
missing
a
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.ostrovskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.