Максим Куст - В радости и в горе - перевод текста песни на английский

В радости и в горе - Максим Кустперевод на английский




В радости и в горе
In Joy and in Sorrow
Ты мой человечек.
You are my little person.
самый первый из всех, кто явился.
the very first of all who appeared.
и каждого встречного я сравниваю только с тобой.
and I compare everyone I meet to you.
осень, вот тебе те тюльпаны
autumn, here are those tulips
небывалой, как у Булгакова, желтизны.
of an unprecedented, Bulgakov-like yellowness.
тебе не холодно? осень же,
aren't you cold? It's autumn,
закутайся в шерстяные шарфы.
wrap yourself in woolen scarves.
на других у меня не горит, не колется и не жмётся.
I don't catch fire, get pricked, or get upset over others.
я вижу кого-то иного, а сердце лишь тихо смеётся.
I see someone else, but my heart just laughs quietly.
в городе, по Москве,
in the city, in Moscow,
скитаюсь и в песнях плачусь.
I wander around and cry in songs.
любовь моя, ты же здесь,
my love, you are here,
в закоулках и барах не прячься.
don't hide in nooks and crannies and bars.
губами к губам примкнула.
joined lips to lips.
вишнёвый и сладкий вкус.
a cherry and sweet taste.
пускаю по талии руки
I slide my hands over your waist
под старый английский блюз.
to the accompaniment of old English blues.
давай потанцуем, спляшем,
let's dance, let's have a good time,
на нервах моих поиграем.
let's play with my nerves.
чтоб жизнь не казалась слаще,
so that life doesn't seem sweeter,
разбей меня перед маем.
break me up before May.
в горе и в радости",
"in joy and in sorrow",
но я уже полетел с моста.
but I've already flown off the bridge.
любовь моя, обнимайся с ним,
my love, embrace him,
теперь ты совсем чиста.
now you are completely pure.
звоню, а мне в трубку автоответчик:
I call, and the answering machine says to me:
"не беспокойте, у абонента дела".
"do not disturb, the subscriber is busy".
но помни, что ты главный мой человечек.
but remember that you are my main little person.
будешь свободна, то взвякни тогда.
when you are free, buzz me then.
валюсь я прям в воду,
I fall into the water,
собираю свой главный аншлаг.
I'm giving my headliner performance.
Москва-река, забирай меня,
Moscow river, take me away,
а у тебя больше никаких преград,
and you have no more obstacles,
ну никаких преград.
no obstacles at all.
в горе и в радости",
"in joy and in sorrow",
но я уже полетел с моста.
but I've already flown off the bridge.
любовь моя, обнимайся с ним,
my love, embrace him,
теперь ты совсем чиста.
now you are completely pure.
ты мой человечек.
you are my little person.
самый первый из всех, кто явился.
the very first of all who appeared.
и каждого встречного.
and everyone I meet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.