Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чужой разговор
Чужой разговор
Te
regaló
mi
cintura
Он
отдал
тебе
мою
талию,
Y
mis
labios
para
cuando
quieras
besar
И
мои
губы
для
поцелуев,
когда
захочешь.
Te
regaló
mi
locura
Он
отдал
тебе
моё
безумие,
Y
las
pocas
neuronas
que
quedan
ya
И
те
немногие
клетки
мозга,
что
у
меня
остались.
Mis
zapatos
desteñidos
Мои
выцветшие
ботинки,
El
diario
en
el
que
escribo
Дневник,
в
котором
я
пишу,
Te
doy
hasta
mis
suspiros
Я
отдаю
тебе
даже
свои
вздохи,
Pero
no
te
vayas
más
Только
не
уходи
больше.
Porqué
eres
tú
mi
sol
Потому
что
ты
моё
солнце,
La
fé
con
que
vivo
Вера,
с
которой
я
живу,
La
potencia
de
mi
voz
Сила
моего
голоса,
Los
pies
con
que
caminó
Ноги,
которыми
я
хожу.
Eres
tú
amor
mis
ganas
de
reír
Ты,
любовь
моя,
моё
желание
смеяться,
El
adiós
que
no
sabré
decir
Прощание,
которое
я
не
смогу
произнести,
Porque
nunca
podré
vivir...
sin
ti
Потому
что
никогда
не
смогу
жить...
без
тебя.
Si
algún
día
decidieras
Если
однажды
ты
решишь
Alejarte
nuevamente
de
aquí
Снова
уйти
отсюда,
Cerraría
cada
puerta
Я
закрою
каждую
дверь,
Para
que
nunca
pidieras
huir
Чтобы
ты
никогда
не
смогла
сбежать.
Te
regaló
mis
silencios
Я
отдаю
тебе
своё
молчание,
Te
regaló
mi
nariz
Я
отдаю
тебе
свой
нос,
Yo
te
doy
hasta
mis
huesos
Я
отдаю
тебе
даже
свои
кости,
Pero
quédate
aquí
Только
останься
здесь.
Porqué
eres
tú
mi
sol
Потому
что
ты
моё
солнце,
La
fé
con
que
vivo
Вера,
с
которой
я
живу,
La
potencia
de
mi
voz
Сила
моего
голоса,
Los
pies
con
que
caminó
Ноги,
которыми
я
хожу.
Eres
tú
amor
mis
ganas
de
reír
Ты,
любовь
моя,
моё
желание
смеяться,
El
adiós
que
no
sabré
decir
Прощание,
которое
я
не
смогу
произнести,
Porque
nunca
podré
vivir...
sin
ti
Потому
что
никогда
не
смогу
жить...
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: куст максим, рябинин дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.