Максим Леонидов - Mon Amour - перевод текста песни на немецкий

Mon Amour - Максим Леонидовперевод на немецкий




Mon Amour
Meine Liebste
Если вдруг
Wenn plötzlich
Опять закроют города
Wieder die Städte schließen
Ходить не будут поезда
Keine Züge mehr fahren
И самолёты никуда
Und Flugzeuge nirgendwohin
Опять летать не будут
Wieder fliegen werden
И к тебе
Und zu dir
Мне не приехать, не прийти
Kann ich nicht kommen, nicht gehen
И не обнять, и не спасти
Dich nicht umarmen, nicht retten
Ну, разве только по Сети
Nun, höchstens über das Netz
Мон Амур
Meine Liebste
Я сочиню тебе мотив
Ich werde für dich eine Melodie komponieren
Из нежных нот его сложив
Sie aus zarten Noten zusammenfügen
(Его сложив)
(Sie zusammenfügen)
И запущу, окно открыв
Und sie starten, indem ich das Fenster öffne
(Окно открыв)
(Das Fenster öffne)
Как самолётик
Wie ein kleines Flugzeug
Выйди в сад
Komm raus in den Garten
Ты слышишь птичьи голоса?
Hörst du die Vogelstimmen?
Ведь если не могу я сам (...у, я сам)
Denn wenn ich selbst nicht kann (...bst, ich selbst)
Моя любовь по небесам (небесам)
Wird meine Liebe durch den Himmel (den Himmel)
К тебе примчится
Zu dir eilen
Мон Амур
Meine Liebste
Я сочиню тебе мотив
Ich werde für dich eine Melodie komponieren
Из нежных нот его сложив
Sie aus zarten Noten zusammenfügen
И запущу, окно открыв
Und sie starten, indem ich das Fenster öffne
Как самолётик
Wie ein kleines Flugzeug
И тогда
Und dann
Душа воскликнет: "От винта!"
Wird meine Seele rufen: "Ab geht's!"
И распахнётся высота (высота)
Und die Weite öffnet sich (öffnet sich)
Моя любовь парит чиста (...рит чиста)
Meine Liebe schwebt rein (...webt rein)
В своём полёте
In ihrem Flug
Ла-ла-ла, на-на-на, най-на
La-la-la, na-na-na, nai-na
На-на-на, на-на-на, най-на
Na-na-na, na-na-na, nai-na
На-на-на, на-на-на, най-на
Na-na-na, na-na-na, nai-na
На-на-на
Na-na-na
Эй, давайте вместе все!
Hey, lasst uns alle zusammen!
На-на-на, на-на-на, на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na
На-на-на, на-на-на, на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na
На-на-на, на-на-на, на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na
На-на-на
Na-na-na
Вот и всё
Das ist alles
Уходит из-под ног земля
Der Boden weicht unter meinen Füßen
И через горы и моря
Und über Berge und Meere
К тебе летит любовь моя
Fliegt meine Liebe zu dir
Ты навсегда любовь моя
Du bist für immer meine Liebe





Авторы: חפר חיים ז"ל, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, 2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.