Текст и перевод песни Максим Леонидов - Принцесса
Она
была
принцессой,
принцессой
– недотрогой
You
were
a
princess,
a
princess
- a
delicate
flower
И,
получив
Вселенную
в
наследство
And,
having
inherited
the
Universe
Решила,
что
дорога,
далёкая
дорога
You
decided
that
the
road,
the
long
road
и
цель,
и
оправдание,
и
средство
is
the
goal,
and
the
justification,
and
the
means
А
встречная
улыбка
– милость
Бога
And
a
smile
from
someone
you
meet
- a
gift
from
God
Чтоб
путнику
в
дороге
обогреться
So
that
the
traveler
on
the
road
may
warm
up
И
мы
дружили.
Но
на
самом
деле
And
we
were
friends.
But
in
reality
Я
был
ее
шутом
и
менестрелем
I
was
your
jester
and
minstrel
Она
была,
представьте,
раскованной
и
дерзкой
You
were,
imagine,
unrestrained
and
daring
Для
дальних
странствий
запрягала
ветер
For
distant
journeys
you
harnessed
the
wind
Мечтала
не
о
платьях,
представьте,
и
подвесках
You
didn't
dream
of
dresses,
imagine,
and
pendants
А
- бурным
морем
мчаться
на
корвете
But
- to
race
on
a
corvette
through
a
stormy
sea
Но
кубики,
разбросанные
в
детской
But
the
blocks,
scattered
in
the
children's
room
Считала
лучшим
зрелищем
на
свете
You
considered
the
best
spectacle
in
the
world
И
я
из
этих
кубиков
беспечно
And
from
these
blocks
I
carelessly
Выкладывал
простое
слово
вечность
Laid
out
the
simple
word
eternity
Какая,
к
черту,
вечность,
если
на
пороге
What
eternity,
damn
it,
if
on
the
threshold
Шальной
апрель,
смеющийся
мальчишка?
A
mischievous
April,
a
laughing
boy?
И
слишком,
слишком
много
рыцарей
в
дороге
And
too,
too
many
knights
on
the
road
И
их
улыбки
лучезарны
слишком?
And
their
smiles
are
too
radiant?
И
если
у
тебя
устали
ноги
And
if
your
legs
are
tired
Их
замки
обещают
передышку
Their
castles
promise
respite
И
не
нужны
шуты
и
менестрели
And
jesters
and
minstrels
are
not
needed
Двоим,
остановившимся
в
апреле
For
two,
who
have
stopped
in
April
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим леонидов, игорь григоров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.