Максим Леонидов - Седьмое небо - перевод текста песни на немецкий

Седьмое небо - Максим Леонидовперевод на немецкий




Седьмое небо
Der siebte Himmel
Из желтого кирпича вот такой каприз
Aus gelbem Backstein eine solche Laune
Мы выстроим дом на окраине тишины
Wir bauen ein Haus am Rande der Stille,
Откуда к седьмому небу куда-то вниз
Von wo zum siebten Himmel irgendwo hinunter,
Откуда к седьмому небу куда-то вниз
Von wo zum siebten Himmel irgendwo hinunter,
А вверх только на чердак, где цветные сны
Und nach oben nur auf den Dachboden, wo bunte Träume sind.
Поселимся ты без затей, и я без хлопот
Wir lassen uns nieder du ohne Umstände, und ich ohne Mühe,
И станем, как следует мудрым, но молодым
Und werden, wie es sich gehört, weise, aber jung,
Глядеть, как гуляет по крыше наш старый кот
Zusehen, wie unser alter Kater auf dem Dach spaziert,
Глядеть, как гуляет по крыше наш старый кот
Zusehen, wie unser alter Kater auf dem Dach spaziert,
Подмешивать к облакам сигаретный дым
Und Zigarettenrauch in die Wolken mischen.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.
Мы выясним, что в нашем доме живёт душа
Wir werden feststellen, dass in unserem Haus eine Seele wohnt,
И есть привидение как же ему не быть?
Und es gibt ein Gespenst wie könnte es auch anders sein?
И я буду думать о будущем, не спеша
Und ich werde in Ruhe über die Zukunft nachdenken,
И я буду думать о будущем, не спеша
Und ich werde in Ruhe über die Zukunft nachdenken,
А ты будешь, не спеша, украшать наш быт
Und du wirst, in aller Ruhe, unser Leben verschönern,
Осколками счастья, разбитого невзначай
Mit Scherben des Glücks, das unversehens zerbrach,
Обрывками сказок, оставленных на потом
Mit Fetzen von Märchen, die für später aufgehoben wurden.
А если по крыше вдруг станут дожди стучать
Und wenn plötzlich der Regen auf das Dach prasselt,
А если по крыше вдруг станут дожди стучать
Und wenn plötzlich der Regen auf das Dach prasselt,
Мы будем сидеть у окна на троих с котом
Werden wir zu dritt mit dem Kater am Fenster sitzen.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.
И будут водой дождевой утекать года
Und die Jahre werden wie Regenwasser verrinnen,
И мы будем помнить по-доброму каждый год
Und wir werden uns an jedes Jahr in guter Erinnerung behalten,
А старость придет мы упрячемся на чердак
Und wenn das Alter kommt verstecken wir uns auf dem Dachboden,
А старость придет мы упрячемся на чердак
Und wenn das Alter kommt verstecken wir uns auf dem Dachboden,
И там нас она, разумеется, не найдёт
Und dort wird es uns natürlich nicht finden.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.
Вот такой сюрприз
So eine Überraschung,
На седьмое небо дорога вниз
Zum siebten Himmel führt der Weg nach unten.





Авторы: максим леонидов, игорь григоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.