Убить дракона
Den Drachen töten
Ты
говорила-в
принципе
Du
sagtest
- im
Prinzip
Я
не
просила
дракона
Ich
habe
nicht
um
einen
Drachen
gebeten
Вам,
романтическим
рыцарям
Euch
romantischen
Rittern
Все
бы
мечи
да
попоны
Geht
es
nur
um
Schwerter
und
Schabracken
А
я
отвечал-мне
так
нравится
Und
ich
antwortete
- mir
gefällt
es
so
Что
рыцарь
с
принцессой
не
парится
Dass
der
Ritter
sich
mit
der
Prinzessin
keine
Mühe
gibt
Рыцарь-создание
нервное
Ein
Ritter
ist
ein
nervöses
Wesen
Жизнь
вам
его
незнакома
Sein
Leben
ist
euch
unbekannt
Так
что
пойду
я,
наверное
Also
werde
ich
wohl
gehen
Мне
надо
убить
дракона
Ich
muss
einen
Drachen
töten
Ты
говорила-в
принципе
Du
sagtest
- im
Prinzip
Я
не
просила
победы
Ich
habe
nicht
um
einen
Sieg
gebeten
Вам,
бесшабашным
рыцарям
Euch
tollkühnen
Rittern
Все
бы
пиры
да
обеды
Geht
es
nur
um
Feste
und
Gelage
А
я
отвечал-мне
так
нравится
Und
ich
antwortete
- mir
gefällt
es
so
Что
рыцарь
с
принцессой
не
парится
Dass
der
Ritter
sich
mit
der
Prinzessin
keine
Mühe
gibt
Рыцарь-создание
нервное
Ein
Ritter
ist
ein
nervöses
Wesen
Жизнь
вам
его
незнакома
Sein
Leben
ist
euch
unbekannt
Так
что
пойду
я,
наверное
Also
werde
ich
wohl
gehen
Мне
надо
убить
дракона
Ich
muss
einen
Drachen
töten
Я
не
мечтал
о
нежности
Ich
habe
nicht
von
Zärtlichkeit
geträumt
В
розовых
спальнях
муара
In
rosa
Schlafzimmern
aus
Moiré
Рыцарь,
в
своей
безмятежности
Ein
Ritter,
in
seiner
Sorglosigkeit
Знает,
что
он
вам
не
пара
Weiß,
dass
er
nicht
zu
euch
passt
В
этом
и
есть
мой
принцип
Darin
liegt
mein
Prinzip
Место
принцессы-с
принцем
Der
Platz
der
Prinzessin
ist
beim
Prinzen
Рыцарь-создание
нервное
Ein
Ritter
ist
ein
nervöses
Wesen
Жизнь
вам
его
незнакома
Sein
Leben
ist
euch
unbekannt
Так
что
пойду
я,
наверное
Also
werde
ich
wohl
gehen
Мне
надо
убить
дракона
Ich
muss
einen
Drachen
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим леонидов, александр гутин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.