Максим Леонидов - Эх, дороги... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Максим Леонидов - Эх, дороги...




Эх, дороги...
Oh, Roads...
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold and worry
Да степной бурьян,
And steppe weeds,
Знать не можешь
Don't you know
Доли своей,
Your fate,
Может, крылья сложишь
Maybe you will fold your wings
Посреди степей.
In the middle of the steppes.
Вьется пыль под сапогами - степями, полями.
Dust swirls under the boots - through the steppes, through the fields.
А кругом бушует плам
And all around, the flame rages
Да пули свистят.
And bullets whistle.
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold and worry
Да степной бурьян.
And steppe weeds.
Выстрел грянет,
A shot rings out,
Ворон кружит...
A raven circles...
Твой дружок в бурьяне
Your friend lies
Неживой лежит.
Lifeless in the weeds.
А дорога дальше мчится, пылится, клубится,
And the road rushes on, dusty, swirling,
А кругом земля дымится -
And all around the earth smokes -
Чужая земля.
Foreign land.
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold and worry
Да степной бурьян.
And steppe weeds.
Край сосновый,
Pine forest,
Солнце встает.
The sun rises.
У крыльца родного
At the porch of her home
Мать сыночка ждет.
Mother awaits her son.
И бескрайними путями - степями, полями,
And in endless paths - through the steppes, through the fields,
Все глядят вослед за нами
They all gaze after us
Родные глаза.
Native eyes.
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold and worry
Да степной бурьян.
And steppe weeds.
Снег ли, ветер
Snow or wind
Вспомним, друзья...
We will remember, friends...
Нам дороги эти
These roads
Позабыть нельзя.
We cannot forget.





Авторы: анатолий новиков, лев иванович ошанин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.