Назад [prod. by rawrboooy & lawzy & renzy] -
Максим Максай
перевод на английский
Назад [prod. by rawrboooy & lawzy & renzy]
Back [prod. by rawrboooy & lawzy & renzy]
На
зад.
на
зад
Back,
back
Да,
в
первую
очередь
смотрю
я
на
зад
Yeah,
first
of
all,
I
look
at
your
back
Именно
поэтому
ты
в
моих
глазах
That's
why
you're
in
my
eyes
Осталась
навсегда,
как
и
я
в
их
сердцах
Forever,
just
like
I
am
in
their
hearts
Надо
же...
кто
бы
мог
подумать
Well,
well...
who
would
have
thought
И
ты
не
понимала,
что
моя
популярность
так
близко
And
you
didn't
understand
that
my
popularity
was
so
close
(надо
же,
надо
же
(well,
well
Тебе
это
надо
же
было
пропадать
на
вписках
You
really
had
to
disappear
at
parties,
huh?)
(надо
же.
надо
же!
(well,
well!
Тебе
вдруг
стало
меня
надо
же
Suddenly,
you
needed
me,
huh?)
И
важно,
что
на
душе,
но
мне
это
надо
уже
(надо
же!
And
what's
in
your
soul
is
important,
but
I
need
this
already
(well!)
Не
надо
уже...
(м-м
Don't
need
it
anymore...
(mm
И
что
если
бы
не
ты,
то
я
бы
не
стрельнул
And
what
if
it
wasn't
for
you,
I
wouldn't
have
made
it
Так
ты
себе
говоришь,
мне
совсем
не
жалко
That's
what
you
tell
yourself,
I
don't
mind
Ну,
давай
всё-таки
сейчас
говорить
на
чистоту
Well,
let's
be
honest
now
И
что
если
бы
не
ты,
я
бы
не
знал
пустоту
And
what
if
it
wasn't
for
you,
I
wouldn't
have
known
emptiness
Мгм,
да,
конечно
Mhm,
yeah,
of
course
Моей
же
песней
ты
пытаешься
надуть
меня
You're
trying
to
fool
me
with
my
own
song
Но
лучше
забудь
меня,
прямо
сейчас
забудь
меня
But
better
forget
me,
forget
me
right
now
Пытаешь
прогнуть
меня.
ну,
конечно!
You're
trying
to
bend
me,
well,
of
course!
Разочароваться
в
тебе
– это
было
неизбежно...
Being
disappointed
in
you
was
inevitable...
(неизбежно,
неизбежно,
неизбежно
(inevitable,
inevitable,
inevitable
Назад.
(назад)
скажи,
что
тебя
тянет
назад
Back.
(back)
tell
me
what's
pulling
you
back
Почему
грусть
в
твоих
глазах?
почему
грусть
в
твоих
слезах?
Why
is
there
sadness
in
your
eyes?
Why
is
there
sadness
in
your
tears?
Назад.
(назад)
скажи,
что
тебя
тянет
назад
Back.
(back)
tell
me
what's
pulling
you
back
Почему
грусть
в
твоих
глазах?
почему
грусть
в
твоих
слезах?
Why
is
there
sadness
in
your
eyes?
Why
is
there
sadness
in
your
tears?
Назад-назад!
скажи
тебя
тянет
назад
Back-back!
Tell
me
what's
pulling
you
back
Почему
грусть
в
твоих
глазах?
Why
is
there
sadness
in
your
eyes?
(глазах)
почему
грусть
в
твоих
слезах?
(а-а
(eyes)
Why
is
there
sadness
in
your
tears?
(ah
Назад.
скажи,
что
тебя
тянет
назад
(назад
Back.
Tell
me
what's
pulling
you
back
(back
Почему
грусть
в
твоих
глазах?
(глазах
Why
is
there
sadness
in
your
eyes?
(eyes
Почему
грусть
в
твоих
слезах?
(слезах
Why
is
there
sadness
in
your
tears?
(tears
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Почему
я
вижу
грусть
в
твоих
глазах?
(глазах
Why
do
I
see
sadness
in
your
eyes?
(eyes
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Почему
я
вижу
грусть
в
твоих
слезах?
Why
do
I
see
sadness
in
your
tears?
Я
ничего
не
забыл
I
haven't
forgotten
anything
Ты
такая
свежая
вся
для...
а
я
походу
простыл
(я
походу
простыл
You're
so
fresh
and
new
for...
and
I
seem
to
have
caught
a
cold
(I
seem
to
have
caught
a
cold
Запомни
то,
что
я
давно
уже
тебя
навсегда
отпустил
(навсегда
Remember
that
I've
let
you
go
forever
a
long
time
ago
(forever
Когда-то
нёс
тебе
цветы,
но
отвечаю,
по
пути
я
ничего
не
курил
I
used
to
bring
you
flowers,
but
I
swear,
I
didn't
smoke
anything
on
the
way
Тебя
не
волнует
как
с
тобой
поступил
You
don't
care
how
I
treated
you
Ради
тебя
я
закон
преступил
I
broke
the
law
for
you
Ради
тебя
я
ублюдка
убил
(пау-пау
I
killed
a
bastard
for
you
(pow-pow
Без
тебя
помню
все
эти
дни
I
remember
all
these
days
without
you
У
меня
один
вопрос
I
have
one
question
Как
ты
собираешься
жить
без
этой
любви?
How
are
you
going
to
live
without
this
love?
Ради
тебя
я
баблишко
мутил
I
hustled
for
money
for
you
Никого
круче
меня
ты
не
сможешь
найти
You
won't
find
anyone
cooler
than
me
Ставлю
под
вопрос
твои
выкрики
I
question
your
cries
Мы
любили
не
за
что-то,
а
вопреки
We
loved
not
for
something,
but
in
spite
of
Назад-назад!
скажи
тебя
тянет
назад
Back-back!
Tell
me
what's
pulling
you
back
Почему
грусть
в
твоих
глазах?
Why
is
there
sadness
in
your
eyes?
(глазах)
почему
грусть
в
твоих
слезах?
(а-а
(eyes)
Why
is
there
sadness
in
your
tears?
(ah
Назад.
скажи,
что
тебя
тянет
назад
(назад
Back.
Tell
me
what's
pulling
you
back
(back
Почему
грусть
в
твоих
глазах?
(глазах
Why
is
there
sadness
in
your
eyes?
(eyes
Почему
грусть
в
твоих
слезах?
(слезах
Why
is
there
sadness
in
your
tears?
(tears
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Почему
я
вижу
грусть
в
твоих
глазах?
(глазах
Why
do
I
see
sadness
in
your
eyes?
(eyes
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Назад-назад!
назад!
Back-back!
Back!
Почему
я
вижу
грусть
в
твоих
слезах?
Why
do
I
see
sadness
in
your
tears?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никонов максим павлович, владимиров андрей павлович, клеименов андрей павлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.