Текст и перевод песни Макулатура feat. ЛСП - променад
Хотите
со
мной
сфоткаться
я
фанерная
фигурка
у
автомойки
You
want
a
photo
with
me?
I'm
a
plywood
cutout
by
the
car
wash.
Закрываются
ворота
бригадир
и
рабочие
уходят
The
gates
are
closing,
the
foreman
and
workers
are
leaving.
Я
остаюсь
один
проспект
теряется
в
ночи
все
это
сон
I'm
left
alone,
the
avenue
disappears
into
the
night,
all
of
this
is
a
dream.
Или
я
приговорен
здесь
стыть
пока
не
вышел
мой
срок
Or
maybe
I'm
condemned
to
stand
here
until
my
sentence
is
up.
Если
нужен
автограф
я
оборванная
доска
объявлений
If
you
need
an
autograph,
I'm
a
tattered
bulletin
board.
У
ждущей
снос
хрущевки
где
гортензии
на
старой
мебели
By
the
Khrushchev
building
awaiting
demolition,
where
hydrangeas
rest
on
old
furniture.
Меня
обнять
не
сможете
я
ночь
с
тихими
стонами
You
can't
embrace
me,
I
am
the
night
with
silent
moans.
И
пальцами
как
копья
что
ищут
сердце
под
футболкой
And
fingers
like
spears
searching
for
a
heart
beneath
a
t-shirt.
Размокшей
после
рейва
разводы
портвейна
Soaked
after
the
rave,
stains
of
port
wine.
На
стенках
кружки
подаренной
в
честь
юбилея
On
the
walls
of
a
mug
gifted
for
an
anniversary.
Я
рельсы
по
которым
шарит
усталый
шкуроход
рукой
I
am
the
rails
along
which
a
weary
scavenger
runs
his
hand.
Не
находя
чужой
закладки
все
окутано
стылой
тоской
Finding
no
hidden
stash,
everything
is
enveloped
in
cold
despair.
Холодное
утро
и
я
гневный
плакат
под
летним
дождем
A
cold
morning,
and
I
am
an
angry
poster
beneath
the
summer
rain.
Своим
стилусом
омон
лицо
автора
перечеркнет
With
his
stylus,
the
riot
policeman
will
cross
out
the
author's
face.
Счетчик
задержаний
снова
напомнит,
кто
здесь
лед
The
arrest
counter
will
remind
again
who
the
ice
is
here.
Но
на
нем
никто
не
подскользнется
никто
не
упадет
But
no
one
will
slip
on
it,
no
one
will
fall.
Вы
не
уместитесь
со
мной
на
кровати
в
приемном
покое
You
won't
fit
with
me
on
the
bed
in
the
emergency
room.
Железная
сетка
свисает
до
пола
одинокому
горе
An
iron
grid
hangs
down
to
the
floor
for
solitary
grief.
А
делить
себя
с
кем-то
уже
не
позволяет
здоровье
And
my
health
no
longer
allows
me
to
share
myself
with
anyone.
Только
кошмары
приходят
и
мы
сочиняем
истории
Only
nightmares
come,
and
we
write
stories
together.
Скорей
бы
ебнуться
от
бессонницы
или
пустить
кровь
но
I
wish
I
could
go
crazy
from
insomnia
or
bleed,
but
Есть
только
матрас
и
молчаливые
книжные
полки
There
is
only
a
mattress
and
silent
bookshelves.
Я
просто
вопль
без
пола
возраста
лица
и
формы
I
am
just
a
scream
without
gender,
age,
face,
or
form.
Вы
меня
не
услышите
даже
если
засунете
в
уши
колонки
You
won't
hear
me
even
if
you
stick
speakers
in
your
ears.
Твое
равнодушие
— моя
смирительная
рубашка.
Your
indifference
is
my
straitjacket.
А
под
кожу,
а
под
кожу
мне
запускают
дельфинов
стаю,
And
under
my
skin,
under
my
skin,
they
release
a
flock
of
dolphins,
И
я
вроде
их
слушаю
и
улетаю,
но
мне
уже
не
важно,
And
I
seem
to
listen
to
them
and
fly
away,
but
it
doesn't
matter
anymore,
Туда,
где
все
так
уж
важно.
Все
не
так
уж
плохо.
To
where
everything
is
so
important.
Everything
is
not
so
bad.
Жить
значит
правильно
делать
выбор
дурка
или
бордель
To
live
means
making
the
right
choice,
madhouse
or
brothel.
Переключаю
рычаг
на
тщеславие
уныние
и
похоть
преодолев
I
switch
the
lever
to
vanity,
despair,
and
lust,
overcoming
them.
Твой
образ
держу
в
голове
как
фигу
в
кармане
тайком
от
врачей
I
hold
your
image
in
my
head
like
a
fig
in
my
pocket,
secretly
from
the
doctors.
Выстраиваю
новый
дом
вместо
старого
который
сгорел
I
build
a
new
house
instead
of
the
old
one
that
burned
down.
Зная
что
отменишь
все
мои
песни
одним
щелчком
Knowing
that
you
can
cancel
all
my
songs
with
one
click.
Для
тебя
я
и
наше
прошлое
просто
симптом
For
you,
I
and
our
past
are
just
a
symptom.
Шагами
в
больничной
палате
измеряю
длину
разлуки
With
steps
in
the
hospital
ward,
I
measure
the
length
of
separation.
На
наши
общие
мечты
как
с
другой
планеты
смотрю
I
look
at
our
shared
dreams
as
if
from
another
planet.
Открываю
каждую
новую
дверь
как
портал
в
другой
мир
I
open
each
new
door
like
a
portal
to
another
world.
Ищу
точку
опоры
обучаюсь
по
новой
сходиться
с
людьми
I
search
for
a
foothold,
re-learning
how
to
connect
with
people.
Усилием
воли
не
даю
себе
увидеть
чудовищ
вместо
всех
них
With
an
effort
of
will,
I
prevent
myself
from
seeing
monsters
instead
of
them.
Из
забытых
снов
просыпайся
и
создавай
себя
иди
на
огни
Wake
up
from
forgotten
dreams
and
create
yourself,
go
towards
the
lights.
Дозировка
оланзапина
и
вальдоксана
на
ночь
аминазин
A
dose
of
olanzapine
and
valdoxan
at
night,
aminazine.
Помогают
поверить
что
каждый
человек
заменим
They
help
me
believe
that
every
person
is
replaceable.
Новый
день
даст
по
печени
и
за
спиной
заломит
руки
как
мент
A
new
day
will
hit
my
liver
and
twist
my
hands
behind
my
back
like
a
cop.
Убивая
мозг
кроша
прошлое
на
бессмысленные
фрагменты
Killing
my
brain,
crushing
the
past
into
meaningless
fragments.
В
этой
комнате
никогда
не
было
нас
этот
был
сон
We
were
never
in
this
room,
it
was
a
dream.
Увиденный
в
маниакальной
стадии
мы
снова
с
тобой
не
знакомы
Seen
in
a
manic
state,
we
are
strangers
again.
Мы
никогда
не
гуляли
на
этих
улицах
это
был
бред
We
never
walked
on
these
streets,
it
was
delirium.
Скоро
он
потеряет
свои
очертания
как
воспоминания
детства
Soon
it
will
lose
its
outlines,
like
childhood
memories.
Пока
вытираю
посуду
выхожу
в
город
ночных
кошмаров
While
I
wipe
the
dishes,
I
go
out
into
the
city
of
nightmares.
Вдыхая
холодный
воздух
и
видения
воспаленного
мозга
сжигая
Inhaling
the
cold
air
and
burning
the
visions
of
an
inflamed
brain.
Измельчаю
таблетки
шагами
вечернего
променада
I
grind
the
pills
with
the
steps
of
an
evening
promenade.
Тебя
нет
есть
только
расстояние
между
двух
стен
палаты
You
are
not
here,
there
is
only
the
distance
between
two
walls
of
the
ward.
Твое
равнодушие
— моя
смирительная
рубашка.
Your
indifference
is
my
straitjacket.
А
под
кожу,
а
под
кожу
мне
запускают
дельфинов
стаю,
And
under
my
skin,
under
my
skin,
they
release
a
flock
of
dolphins,
И
я
вроде
их
слушаю
и
улетаю,
но
мне
уже
не
важно,
And
I
seem
to
listen
to
them
and
fly
away,
but
it
doesn't
matter
anymore,
Туда,
где
все
так
уж
важно.
Все
не
так
уж
плохо.
To
where
everything
is
so
important.
Everything
is
not
so
bad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Сеанс
дата релиза
16-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.