Снег
тает
Schnee
schmilzt
Тает
снег
Schmilzt
der
Schnee
Тает
(у),
тает
снег
Schmilzt
(uh),
schmilzt
der
Schnee
Между
нами
искра
Zwischen
uns
Funken
Твои
глаза
— бездна
(е-а)
Deine
Augen
- ein
Abgrund
(eh-a)
Беру
твою
руку,
и
я
вижу,
как
ты
таешь
Nehme
deine
Hand
und
sehe,
wie
du
zerschmilzt
Если
холодно
среди
толпы,
отыщи
меня
Wenn
dir
kalt
ist
in
der
Menge,
such
mich
Тупой
разговор,
но
глаза
горят
Dummes
Gerede,
doch
Augen
glühen
Как
же
мне
нравится
твоё
лицо
Wie
ich
dein
Gesicht
liebe
Как
тебе
нравится
моё
тело
Wie
du
meinen
Körper
liebst
Как
бы
хотелось
тебя
узнать
Wie
ich
dich
kennenlernen
möchte
Не
закрывай
глаза,
не
отводи
свой
взгляд
Schließ
nicht
die
Augen,
wende
deinen
Blick
nicht
ab
Ты
наблюдаешь,
как
снег
тает
Du
siehst
zu,
wie
der
Schnee
schmilzt
Снег
тает
Schnee
schmilzt
И
мы
становимся
ближе
Und
wir
rücken
näher
Сердце
стучит
быстрее,
когда
ты
мне
пишешь
Herz
schlägt
schneller,
wenn
du
schreibst
Твои
слова
летают,
повтори
же,
повтори
же
Deine
Worte
fliegen,
sag
es
nochmal,
sag
es
Душа
тает,
как
снег
(как
снег)
Die
Seele
schmilzt
wie
Schnee
(wie
Schnee)
Тает,
мы
становимся
ближе,
ближе
Schmilzt,
wir
werden
näher,
näher
И
пусть
тает
снег,
снег,
снег,
пусть
тает
Lass
den
Schnee
schmelzen,
Schnee,
Schnee,
lass
schmelzen
И
пусть
тает
снег,
снег,
снег,
между
нами
Lass
den
Schnee
schmelzen,
Schnee,
Schnee,
zwischen
uns
И
пусть
тает
снег,
снег,
снег,
пусть
тает
Lass
den
Schnee
schmelzen,
Schnee,
Schnee,
lass
schmelzen
И
пусть
тает
снег
Lass
den
Schnee
schmelzen
И
пусть
тает
снег,
снег,
снег,
пусть
тает
Lass
den
Schnee
schmelzen,
Schnee,
Schnee,
lass
schmelzen
И
пусть
тает
снег,
снег,
снег,
между
нами
Lass
den
Schnee
schmelzen,
Schnee,
Schnee,
zwischen
uns
И
пусть
тает
снег,
снег,
снег,
пусть
тает
Lass
den
Schnee
schmelzen,
Schnee,
Schnee,
lass
schmelzen
И
пусть
тает
снег
Lass
den
Schnee
schmelzen
Снег
тает
Schnee
schmilzt
Тает
снег
Schmilzt
der
Schnee
Тает
(у),
тает
снег
Schmilzt
(uh),
schmilzt
der
Schnee
Между
нами
искра
(е)
Zwischen
uns
Funken
(eh)
Твои
глаза
— бездна
(е-а)
Deine
Augen
- ein
Abgrund
(eh-a)
Беру
твою
руку,
и
я
вижу,
как
ты
таешь
Nehme
deine
Hand
und
sehe,
wie
du
zerschmilzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мильниченко павел андреевич, беляев егор романович, Holybriquette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.