(Воу)
Она
плохая
сука,
хочет,
чтоб
мы
были
вместе
(Whoa)
Sie
ist
eine
schlechte
Bitch,
will,
dass
wir
zusammen
sind
Детка,
no
way,
у
меня
уже
есть
bestie
(детка,
no
way)
Baby,
no
way,
ich
habe
schon
eine
Bestie
(Baby,
no
way)
Хочешь
спать
в
моей
постели
— делай
это
nasty
(what's
poppin',
Gokudo?)
Willst
du
in
meinem
Bett
schlafen
– mach
es
auf
freche
Art
(what's
poppin',
Gokudo?)
Всё
просто,
как
дважды
два,
легко,
как
эти
песни
(она
плохая)
Alles
einfach
wie
zwei
mal
zwei,
leicht
wie
diese
Songs
(sie
ist
schlecht)
Она
плохая
сука,
хочет,
чтоб
мы
были
вместе
(вместе)
Sie
ist
eine
schlechte
Bitch,
will,
dass
wir
zusammen
sind
(zusammen)
Детка,
no
way,
у
меня
уже
есть
bestie
(no
way)
Baby,
no
way,
ich
habe
schon
eine
Bestie
(no
way)
Хочешь
спать
в
моей
постели
— делай
это
nasty
Willst
du
in
meinem
Bett
schlafen
– mach
es
auf
freche
Art
Всё
просто,
как
дважды
два,
легко,
как
эти
песни
(м)
Alles
einfach
wie
zwei
mal
zwei,
leicht
wie
diese
Songs
(m)
Вряд
ли
я
увижу
тебя
снова
(я
увижу
тебя
снова)
Wahrscheinlich
seh
ich
dich
nie
wieder
(ich
seh
dich
wieder)
Только
один
вечер
и
мы
опять
незнакомы
(у,
у)
Nur
einen
Abend
und
wir
sind
wieder
Fremde
(uh,
uh)
Смотрю
сквозь
одежду
— представляю
тебя
голой
(представляю
тебя
голой)
Ich
schau
durch
die
Kleidung
– stell
mir
dich
nackt
vor
(stell
mir
dich
nackt
vor)
Веди
себя
грязно,
детка,
забудь
про
загоны
(забудь
про
загоны)
Benimm
dich
schmutzig,
Baby,
vergiss
die
Moral
(vergiss
die
Moral)
Мы
курим
дерьмо
в
отеле,
похуй
на
законы
Wir
rauchen
Mist
im
Hotel,
scheißen
auf
Gesetze
Тут
есть
только
ты
и
я,
давай
уберём
телефоны
Hier
gibt's
nur
dich
und
mich,
lass
uns
die
Handys
wegpacken
Нахуй
всех
твои
подруг,
они
только
мешают
Scheiß
auf
all
deine
Freundinnen,
die
stören
nur
Они
тебе
завидуют,
они
нас
обсуждают
Sie
beneiden
dich,
sie
reden
über
uns
Твои
подруги
змеи
(пускай
они
завидуют)
Deine
Freundinnen
sind
Schlangen
(lass
sie
neidisch
sein)
Она
плохая
сука,
хочет,
чтоб
мы
были
вместе
(вместе)
Sie
ist
eine
schlechte
Bitch,
will,
dass
wir
zusammen
sind
(zusammen)
Детка,
no
way,
у
меня
уже
есть
bestie
Baby,
no
way,
ich
habe
schon
eine
Bestie
Хочешь
спать
в
моей
постели
— делай
это
nasty
Willst
du
in
meinem
Bett
schlafen
– mach
es
auf
freche
Art
Всё
просто,
как
дважды
два,
легко,
как
эти
пеcни
Alles
einfach
wie
zwei
mal
zwei,
leicht
wie
diese
Songs
Она
плохая
сука,
хочет,
чтоб
мы
были
вместе
(вместе)
Sie
ist
eine
schlechte
Bitch,
will,
dass
wir
zusammen
sind
(zusammen)
Детка,
no
way,
у
меня
уже
есть
bestie
(bestie)
Baby,
no
way,
ich
habe
schon
eine
Bestie
(Bestie)
Хочешь
спать
в
моей
постели
— делай
это
nasty
(nasty)
Willst
du
in
meinem
Bett
schlafen
– mach
es
auf
freche
Art
(nasty)
Всё
просто,
как
дважды
два,
легко,
как
эти
песни
(воу)
Alles
einfach
wie
zwei
mal
zwei,
leicht
wie
diese
Songs
(whoa)
Я
научу
тебя,
как
быть
на
блессе
(как
быть
на
блессе)
Ich
zeig
dir,
wie
man
auf
Bless
kommt
(wie
man
auf
Bless
kommt)
Все
мои
братики,
они
на
блессе
(давно
на
блессе)
Alle
meine
Brüder
sind
auf
Bless
(längst
auf
Bless)
Твои
друзья,
они
всегда
на
стрессе
(они
на
стрессе)
Deine
Freunde
sind
immer
gestresst
(sie
sind
gestresst)
Детка,
вся
их
жизнь
проходит
в
интернете
Baby,
ihr
ganzes
Leben
spielt
sich
online
ab
Я
не
понимаю,
на
что
они
тратят
своё
время
Ich
versteh
nicht,
wofür
sie
ihre
Zeit
verschwenden
Но
я
понимаю,
что
им
точно
ничего
не
светит
Aber
ich
weiß,
ihnen
wird
definitiv
nichts
glänzen
Не
люблю
базарить,
просто
забираю
себе
fetti
Mag
kein
Gerede,
nehm
einfach
mein
Cash
an
mich
Со
мной
грязная
малая,
называю
её
slatty
Hab
'ne
schmutzige
Lady
bei
mir,
nenn
sie
Slatty
Ты
видел
моих
сучек,
бро?
Для
тебя
это
мистика
(мистика)
Hast
du
meine
Bitches
gesehen,
Bro?
Für
dich
ist
das
ein
Mysterium
(Mysterium)
На
мне
сумка
Goyard,
и
в
ней
лежат
500к
An
meiner
Goyard-Tasche
hängen
500k
Пересадка
в
Индии
и
в
моём
бланте
индика
Zwischenstopp
in
Indien
und
in
meiner
Blüte
Indica
Братик
варит
к—,
он
щас
похож
на
химика
Bruder
kocht
K—,
sieht
jetzt
aus
wie
ein
Chemiker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мильниченко павел андреевич, полаухин матвей витальевич, рощаховский денис игоревич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.