Мальчишник - Балкона - перевод текста песни на немецкий

Балкона - Мальчишникперевод на немецкий




Балкона
Balkon
Раз и два, микрофон в руку взял я
Eins und zwei, das Mikrofon nahm ich in die Hand
Это, признаюсь, не ново для меня
Das ist, ich gestehe, nichts Neues für mich am Rand
Ещё раз, ещё раз, ещё много-много раз
Nochmal, nochmal, noch viele, viele Male
Всё в порядке, я начинаю рассказ
Alles klar, ich beginne die Erzählung, die banale
С балкона, где всегда свежо
Vom Balkon, wo es immer frisch ist, meine Liebe
Где ничто не укроется от взгляда моего
Wo nichts meinem Blick entgeht, keine Triebe
Я нашёл его, а внизу проходит кто-то
Ich fand ihn, und unten geht jemand vorbei im Lauf
Наверно, этот кто-то шлифует на работу
Wahrscheinlich schleppt sich dieser Jemand zur Arbeit hinauf
Выхожу на балкон через тысячу лет
Ich gehe auf den Balkon nach tausend Jahren Zeit
Где-то там, на балконе, кто-то выключил свет
Irgendwo dort, auf dem Balkon, hat jemand das Licht befreit
А потом немного снизу чья-то тень промелькнула
Und dann huschte von unten ein Schatten vorbei, ganz sacht
Кто-то не переживёт умрёт
Jemand wird es nicht überleben stirbt in dieser Nacht
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Ценою в пару миллионов?
Im Wert von ein paar Millionen, na?
Меня не достанешь, я тут вне закона
Du kriegst mich nicht, ich bin hier außerhalb des Gesetzes
Мне насрать на всё с моего балкона
Mir ist alles scheißegal von meines Balkons Sitzes
Где-то мороз, а где-то жара
Irgendwo Frost, und irgendwo ist Hitze pur
Где-то пробка, а где-то дыра
Irgendwo Stau, und irgendwo ein Loch in der Flur
Где-то спагетти, пицца, паста, макароны
Irgendwo Spaghetti, Pizza, Pasta, Makkaroni
А где-то я курю на балконе
Und irgendwo rauche ich auf dem Balkon, ohni'
Прохожие смотрят, смотрит народ
Passanten schauen, das Volk schaut her zu mir
А на балконе у меня кое-что растёт
Und auf meinem Balkon wächst etwas, glaub es mir
И чтоб не запалил меня весь этот сброд
Und damit mich dieser ganze Mob nicht verpfeift geschwind
Я курю, а на балконе растёт
Ich rauche, und auf dem Balkon wächst es, mein liebes Kind
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Ценою в пару миллионов?
Im Wert von ein paar Millionen, na?
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Где тебя не достать и где ты вне закона?
Wo man dich nicht kriegt und wo du bist außerhalb des Gesetzes, ja?
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Ценою в пару миллионов?
Im Wert von ein paar Millionen, na?
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Где тебя не достать и где ты вне закона?
Wo man dich nicht kriegt und wo du bist außerhalb des Gesetzes, ja?
Я включаю кран вода течёт на кафель
Ich drehe den Hahn auf Wasser fließt auf die Kacheln klar
Затоплю-ка я микрорайон свой нахер
Ich überflute mal mein ganzes Viertel, verdammt nochmal, fürwahr
Запасусь едой, запасусь водой
Ich lege Vorräte an Essen an, lege Vorräte an Wasser an
Построю ковчег, там устрою ночлег
Baue eine Arche, richte dort ein Nachtlager dann
Наворую в зоопарке каждой паре по паре
Ich klaue im Zoo von jedem Paar ein Paar für die Fahrt
Любопытной Варваре всё на свете оторвали
Der neugierigen Barbara wurde alles abgerissen, nach ihrer Art
Так что помни-ка об этом
Also denk daran, was ich dir sage
Гинацвали-цвали-цвали-свали
Ginatsvali-tsvali-tsvali-svali, keine Frage
А на балконе у меня растут кусты
Und auf meinem Balkon wachsen Büsche, schön und grün
Кто сорвёт моментально получит пизды
Wer sie pflückt kriegt sofort aufs Maul, wird dafür bühn'
Курю я, а у меня всё растёт
Ich rauche, und bei mir wächst alles, siehst du das?
И не надо мне тут палки в колеса кидать
Und man muss mir hier keine Knüppel zwischen die Beine werfen, lass das!
Раз и два, микрофон в руку взял я
Eins und zwei, das Mikrofon nahm ich in die Hand
Тема балконов актуальна для меня
Das Thema Balkone ist aktuell für mich, bekannt
Это, значит, продолжается рассказ
Das bedeutet, die Geschichte geht weiter, hör genau hin
И на балконе стою в кроссовках "Адидас"
Und ich stehe auf dem Balkon in 'Adidas'-Sneakern drin
Второй этаж не шутка, и ты это понимаешь
Der zweite Stock ist kein Scherz, und das verstehst du fein
Смотришь на дорогу, каждую мелочь подмечаешь
Du schaust auf die Straße, bemerkst jede Kleinigkeit, ganz allein
Кто пришёл, кто ушёл, какой вообще движняк
Wer kam, wer ging, was für ein Treiben überhaupt, sag an
Кому сейчас хуёво, а кому ништяк
Wem es gerade scheiße geht, und wem es super geht, irgendwann
Вон кто-то паркуется, кто-то тусуется
Da parkt jemand, jemand hängt rum, ganz relaxt
Кого-то отбрили, в дом не пустили
Jemand wurde abgewiesen, nicht ins Haus gelassen, verhext
А вон и пиздят кого-то и эдак, и так
Und da verprügeln sie jemanden, so und so, mit Wucht
И только я на балконе забиваю косяк
Und nur ich auf dem Balkon drehe einen Joint in der Luft
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Ценою в пару миллионов?
Im Wert von ein paar Millionen, na?
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Где тебя не достать и где ты вне закона?
Wo man dich nicht kriegt und wo du bist außerhalb des Gesetzes, ja?
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Ценою в пару миллионов?
Im Wert von ein paar Millionen, na?
Do you wanna to have balcona
Willst du haben balcona
Где тебя не достать и где ты вне закона?
Wo man dich nicht kriegt und wo du bist außerhalb des Gesetzes, ja?
Do you wanna... balcona?
Willst du... balcona?
Do you wanna... миллиона?
Willst du... Millionen, ah?
Do you wanna... balcona?
Willst du... balcona?
Do you wanna... пара миллиона?
Willst du... paar Millionen, ja?





Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.