Раз
и
два,
микрофон
в
руку
взял
я
Eins
und
zwei,
das
Mikrofon
nahm
ich
in
die
Hand
Это,
признаюсь,
не
ново
для
меня
Das
ist,
ich
gestehe,
nichts
Neues
für
mich
am
Rand
Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
много-много
раз
Nochmal,
nochmal,
noch
viele,
viele
Male
Всё
в
порядке,
я
начинаю
рассказ
Alles
klar,
ich
beginne
die
Erzählung,
die
banale
С
балкона,
где
всегда
свежо
Vom
Balkon,
wo
es
immer
frisch
ist,
meine
Liebe
Где
ничто
не
укроется
от
взгляда
моего
Wo
nichts
meinem
Blick
entgeht,
keine
Triebe
Я
нашёл
его,
а
внизу
проходит
кто-то
Ich
fand
ihn,
und
unten
geht
jemand
vorbei
im
Lauf
Наверно,
этот
кто-то
шлифует
на
работу
Wahrscheinlich
schleppt
sich
dieser
Jemand
zur
Arbeit
hinauf
Выхожу
на
балкон
через
тысячу
лет
Ich
gehe
auf
den
Balkon
nach
tausend
Jahren
Zeit
Где-то
там,
на
балконе,
кто-то
выключил
свет
Irgendwo
dort,
auf
dem
Balkon,
hat
jemand
das
Licht
befreit
А
потом
немного
снизу
чья-то
тень
промелькнула
Und
dann
huschte
von
unten
ein
Schatten
vorbei,
ganz
sacht
Кто-то
не
переживёт
— умрёт
Jemand
wird
es
nicht
überleben
– stirbt
in
dieser
Nacht
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Ценою
в
пару
миллионов?
Im
Wert
von
ein
paar
Millionen,
na?
Меня
не
достанешь,
я
тут
вне
закона
Du
kriegst
mich
nicht,
ich
bin
hier
außerhalb
des
Gesetzes
Мне
насрать
на
всё
с
моего
балкона
Mir
ist
alles
scheißegal
von
meines
Balkons
Sitzes
Где-то
мороз,
а
где-то
жара
Irgendwo
Frost,
und
irgendwo
ist
Hitze
pur
Где-то
пробка,
а
где-то
дыра
Irgendwo
Stau,
und
irgendwo
ein
Loch
in
der
Flur
Где-то
спагетти,
пицца,
паста,
макароны
Irgendwo
Spaghetti,
Pizza,
Pasta,
Makkaroni
А
где-то
я
курю
на
балконе
Und
irgendwo
rauche
ich
auf
dem
Balkon,
ohni'
Прохожие
смотрят,
смотрит
народ
Passanten
schauen,
das
Volk
schaut
her
zu
mir
А
на
балконе
у
меня
кое-что
растёт
Und
auf
meinem
Balkon
wächst
etwas,
glaub
es
mir
И
чтоб
не
запалил
меня
весь
этот
сброд
Und
damit
mich
dieser
ganze
Mob
nicht
verpfeift
geschwind
Я
курю,
а
на
балконе
растёт
Ich
rauche,
und
auf
dem
Balkon
wächst
es,
mein
liebes
Kind
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Ценою
в
пару
миллионов?
Im
Wert
von
ein
paar
Millionen,
na?
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Где
тебя
не
достать
и
где
ты
вне
закона?
Wo
man
dich
nicht
kriegt
und
wo
du
bist
außerhalb
des
Gesetzes,
ja?
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Ценою
в
пару
миллионов?
Im
Wert
von
ein
paar
Millionen,
na?
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Где
тебя
не
достать
и
где
ты
вне
закона?
Wo
man
dich
nicht
kriegt
und
wo
du
bist
außerhalb
des
Gesetzes,
ja?
Я
включаю
кран
— вода
течёт
на
кафель
Ich
drehe
den
Hahn
auf
– Wasser
fließt
auf
die
Kacheln
klar
Затоплю-ка
я
микрорайон
свой
нахер
Ich
überflute
mal
mein
ganzes
Viertel,
verdammt
nochmal,
fürwahr
Запасусь
едой,
запасусь
водой
Ich
lege
Vorräte
an
Essen
an,
lege
Vorräte
an
Wasser
an
Построю
ковчег,
там
устрою
ночлег
Baue
eine
Arche,
richte
dort
ein
Nachtlager
dann
Наворую
в
зоопарке
каждой
паре
по
паре
Ich
klaue
im
Zoo
von
jedem
Paar
ein
Paar
für
die
Fahrt
Любопытной
Варваре
всё
на
свете
оторвали
Der
neugierigen
Barbara
wurde
alles
abgerissen,
nach
ihrer
Art
Так
что
помни-ка
об
этом
Also
denk
daran,
was
ich
dir
sage
Гинацвали-цвали-цвали-свали
Ginatsvali-tsvali-tsvali-svali,
keine
Frage
А
на
балконе
у
меня
растут
кусты
Und
auf
meinem
Balkon
wachsen
Büsche,
schön
und
grün
Кто
сорвёт
— моментально
получит
пизды
Wer
sie
pflückt
– kriegt
sofort
aufs
Maul,
wird
dafür
bühn'
Курю
я,
а
у
меня
всё
растёт
Ich
rauche,
und
bei
mir
wächst
alles,
siehst
du
das?
И
не
надо
мне
тут
палки
в
колеса
кидать
Und
man
muss
mir
hier
keine
Knüppel
zwischen
die
Beine
werfen,
lass
das!
Раз
и
два,
микрофон
в
руку
взял
я
Eins
und
zwei,
das
Mikrofon
nahm
ich
in
die
Hand
Тема
балконов
актуальна
для
меня
Das
Thema
Balkone
ist
aktuell
für
mich,
bekannt
Это,
значит,
продолжается
рассказ
Das
bedeutet,
die
Geschichte
geht
weiter,
hör
genau
hin
И
на
балконе
стою
в
кроссовках
"Адидас"
Und
ich
stehe
auf
dem
Balkon
in
'Adidas'-Sneakern
drin
Второй
этаж
не
шутка,
и
ты
это
понимаешь
Der
zweite
Stock
ist
kein
Scherz,
und
das
verstehst
du
fein
Смотришь
на
дорогу,
каждую
мелочь
подмечаешь
Du
schaust
auf
die
Straße,
bemerkst
jede
Kleinigkeit,
ganz
allein
Кто
пришёл,
кто
ушёл,
какой
вообще
движняк
Wer
kam,
wer
ging,
was
für
ein
Treiben
überhaupt,
sag
an
Кому
сейчас
хуёво,
а
кому
ништяк
Wem
es
gerade
scheiße
geht,
und
wem
es
super
geht,
irgendwann
Вон
кто-то
паркуется,
кто-то
тусуется
Da
parkt
jemand,
jemand
hängt
rum,
ganz
relaxt
Кого-то
отбрили,
в
дом
не
пустили
Jemand
wurde
abgewiesen,
nicht
ins
Haus
gelassen,
verhext
А
вон
и
пиздят
кого-то
и
эдак,
и
так
Und
da
verprügeln
sie
jemanden,
so
und
so,
mit
Wucht
И
только
я
на
балконе
забиваю
косяк
Und
nur
ich
auf
dem
Balkon
drehe
einen
Joint
in
der
Luft
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Ценою
в
пару
миллионов?
Im
Wert
von
ein
paar
Millionen,
na?
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Где
тебя
не
достать
и
где
ты
вне
закона?
Wo
man
dich
nicht
kriegt
und
wo
du
bist
außerhalb
des
Gesetzes,
ja?
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Ценою
в
пару
миллионов?
Im
Wert
von
ein
paar
Millionen,
na?
Do
you
wanna
to
have
balcona
Willst
du
haben
balcona
Где
тебя
не
достать
и
где
ты
вне
закона?
Wo
man
dich
nicht
kriegt
und
wo
du
bist
außerhalb
des
Gesetzes,
ja?
Do
you
wanna...
balcona?
Willst
du...
balcona?
Do
you
wanna...
миллиона?
Willst
du...
Millionen,
ah?
Do
you
wanna...
balcona?
Willst
du...
balcona?
Do
you
wanna...
пара
миллиона?
Willst
du...
paar
Millionen,
ja?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин
Альбом
Пена
дата релиза
30-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.