Банальная Прощальная
Eine banale Abschiedsballade
А
я
прошу
прощения
у
всех
ребят
Und
ich
bitte
alle
Jungs
um
Verzeihung
Которым
я
сделал
что-то
не
так
Denen
ich
irgendetwas
Falsches
angetan
habe
С
которыми
когда-то
я
очень
дружил
Mit
denen
ich
einst
sehr
eng
befreundet
war
И
кого-то
из
них,
к
сожалению,
забыл
Und
einige
von
ihnen
leider
vergessen
habe
С
которыми
вместе
хулиганили
в
школе
Mit
denen
ich
zusammen
in
der
Schule
Unfug
trieb
И
слушали
записи
на
магнитоле
Und
Aufnahmen
auf
dem
Kassettenrekorder
hörten
Гоняли
футбол
и
хоккей
во
дворе
Im
Hof
Fußball
und
Hockey
jagten
Глушили
портвейн
на
московской
жаре
Portwein
kippten
in
der
Moskauer
Hitze
С
которыми
бегали
к
девкам
на
дачу
Mit
denen
wir
zu
den
Mädels
auf
die
Datsche
rannten
И
клали
в
носки
пятаки
на
удачу
Und
Glücksmünzen
für
Glück
in
die
Socken
steckten
Курили
анашку,
валяясь
на
травке
Hasch
rauchten,
während
wir
im
Gras
lagen
И
жгли
угольком
сигарет
бородавки
Und
Warzen
mit
Zigarettenglut
ausbrannten
С
которыми
лазили
ночью
по
крышам
Mit
denen
wir
nachts
auf
Dächern
herumkletterten
Ходили
в
кино
на
всё,
что
было
в
афише
Ins
Kino
gingen,
zu
allem,
was
auf
dem
Plakat
stand
Дружили,
общались,
смеялись,
ругались
Freunde
waren,
uns
unterhielten,
lachten,
stritten
В
кого-то
влюблялись,
а
с
кем-то
игрались
Uns
in
jemanden
verliebten
und
mit
jemandem
spielten
А
я
прошу
прощения
у
всех
девчат
Und
ich
bitte
alle
Mädels
um
Verzeihung
Которых
когда-то
обижал
сгоряча
Die
ich
einst
im
Eifer
des
Gefechts
gekränkt
habe
Которым
подкидывал
гайки
в
компот
Denen
ich
Schraubenmuttern
ins
Kompott
warf
Которые
мне
объявляли
бойкот
Die
mich
boykottierten
Которых
я
дёргал
всё
детство
за
косы
Denen
ich
die
ganze
Kindheit
an
den
Zöpfen
zog
Таранил
на
санках
без
лишних
вопросов
Sie
auf
dem
Schlitten
rammte,
ohne
viele
Fragen
zu
stellen
Дразнил
их
за
то,
что
были
слишком
плаксивы
Sie
hänselte,
weil
sie
zu
weinerlich
waren
Болтливы,
визгливы,
но
очень
красивы
Geschwätzig,
kreischend,
aber
sehr
schön
С
которыми
долго
гуляли
по
парку
Mit
denen
wir
lange
im
Park
spazieren
gingen
Которым
дарили
простые
подарки
Denen
wir
einfache
Geschenke
machten
Которых
стеснялись,
водили
на
танцы
Vor
denen
wir
schüchtern
waren,
sie
zum
Tanzen
ausführten
И
зачем-то
вели
себя
как
засранцы
Und
uns
aus
irgendeinem
Grund
wie
Mistkerle
benahmen
А
потом
целовались
всю
ночь
до
утра
Und
dann
küssten
wir
uns
die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen
И
прощались
как
будто
бы
навсегда
Und
verabschiedeten
uns,
als
ob
es
für
immer
wäre
И
было
приятно
и
трудно
дышать
Und
es
war
schön
und
schwer
zu
atmen
Бежали
домой
хоть
немного
поспать
Rannten
nach
Hause,
um
wenigstens
ein
bisschen
zu
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. котов, п. галкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.