Взрослые Игры
Erwachsenenspiele
Одиночество
– оно
тишина
Einsamkeit
– sie
ist
Stille
Скрип
двери
в
ночи,ты
сегодня
одна
Ein
Türknarren
in
der
Nacht,
du
bist
heute
allein
Темнота,
лишь
запах
твоих
духов
Dunkelheit,
nur
der
Duft
deines
Parfüms
Ты
откроешь
окно
и
услышишь
ночи
зов
Du
öffnest
das
Fenster
und
hörst
den
Ruf
der
Nacht
А
там,
за
окном
весна
Und
dort,
vor
dem
Fenster,
ist
Frühling
А
внутри
тебя
бушует
зима
Aber
in
dir
tobt
der
Winter
А
внутри
тебя
завывает
метель
Aber
in
dir
heult
der
Schneesturm
Ты
принимаешь
душ,
ложишься
в
постель
Du
nimmst
eine
Dusche,
legst
dich
ins
Bett
И
что
же
ты
видишь
закрывая
глаза?
Und
was
siehst
du,
wenn
du
die
Augen
schließt?
О
ком
ты
мечтаешь,
кто
твой
идеал?
Von
wem
träumst
du,
wer
ist
dein
Ideal?
Кого
ты
не
можешь
от
себя
отпустить?
Wen
kannst
du
nicht
loslassen?
А
кому
ты
готова
что
угодно
простить?
Und
wem
bist
du
bereit,
alles
zu
verzeihen?
Он,
наверное,
сильный
и
в
профиль
Сталлоне
Er
ist
wahrscheinlich
stark
und
im
Profil
wie
Stallone
И
уж
точно
не
воняет
тройным
одеколоном
Und
stinkt
sicher
nicht
nach
Trojnoj-Odekolon
Берёт
тебя
силой,
отдаёт
всего
себя
Nimmt
dich
mit
Gewalt,
gibt
sich
dir
ganz
hin
Дура
ты
набитая,
твоя
иллюзия
Du
dumme
Gans,
das
ist
deine
Illusion
Хочешь
ты
услышать,
что
ты
лучше
других?
Willst
du
hören,
dass
du
besser
bist
als
andere?
Что
я
до
сих
пор
не
встречал
таких?
Dass
ich
bisher
noch
keine
wie
dich
getroffen
habe?
И
что
у
тебя
красивая
улыбка?
Und
dass
du
ein
schönes
Lächeln
hast?
Пупсик,
детка,
всё
это
ошибка
Püppchen,
Baby,
all
das
ist
ein
Irrtum
Валяй,
послушай
про
глупые
глаза
Na
los,
hör
dir
das
Gerede
über
deine
naiven
Augen
an
Что
с
тобою
не
сравниться
никакая
заря
Dass
sich
keine
Morgenröte
mit
dir
vergleichen
kann
И
все
тёлки,
что
были
до
тебя
Und
all
die
Tussis,
die
vor
dir
waren
По
сравнению
с
тобою
полная
пежня
Sind
im
Vergleich
zu
dir
völliger
Mist
Сыграем
в
детектива,
я
скажу
что
будет
дальше
Spielen
wir
Detektiv,
ich
sage
dir,
was
als
Nächstes
passiert
Ты
уши
развесишь,
мой
сладенький
зайчик
Du
wirst
ganz
Ohr
sein,
mein
süßes
Häschen
И
тут
я,
твой
рыцарь
на
белом
коне
Und
dann
komme
ich,
dein
Ritter
auf
dem
weißen
Pferd
Подхвачу
тебя
под
ручки
и
заманю
к
себе
Nehme
dich
bei
der
Hand
und
locke
dich
zu
mir
Такси,
магазин,
я
куплю
коньяку
Taxi,
Laden,
ich
kaufe
Cognac
Мне
вовсе
не
надо,
чтоб
была
ты
начеку
Ich
will
gar
nicht,
dass
du
auf
der
Hut
bist
Ты
хочешь
цветов
и
коробку
конфет
Du
willst
Blumen
und
eine
Schachtel
Pralinen
А
мне,
mon
amour,
нужен
только
минет
Aber
ich,
mon
amour,
brauche
nur
einen
Blowjob
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
А
ты
думаешь,
что
умная,
читала
Марка
Твена
Und
du
denkst,
du
bist
schlau,
hast
Mark
Twain
gelesen
Прешься
от
Озона,
Шопена
и
Гогена
Stehst
auf
Ozon,
Chopin
und
Gauguin
На
завтрак
Моне,
Ремарк
за
обедом
Zum
Frühstück
Monet,
Remarque
zum
Mittagessen
А
я,
как
гандон,
называю
это
бредом
Und
ich,
wie
ein
Arschloch,
nenne
das
Blödsinn
По
мне,
так
одиночество,
закрытые
шторы
Für
mich
ist
Einsamkeit,
geschlossene
Vorhänge
Когда
ты
в
интернете
сидишь
полностью
голый
Wenn
du
komplett
nackt
im
Internet
sitzt
И
пялишься
на
тёлок,
лежачих
бутербродом
Und
auf
Tussis
glotzt,
die
übereinander
liegen
wie
ein
Sandwich
Которых
дерут
накаченные
уроды
Die
von
aufgepumpten
Idioten
gefickt
werden
Я
выключаю
свет
и
думаю
о
том
Ich
mache
das
Licht
aus
und
denke
darüber
nach
Как
трахается,
мать
её,
Памела
Андэрсон
Wie
sie
fickt,
verdammt
noch
mal,
Pamela
Anderson
От
неё
пахнет
сексом,
а
не
Channel
номер
пять
Sie
riecht
nach
Sex,
nicht
nach
Chanel
Nummer
fünf
Она
меня
хочет
опять
и
опять
Sie
will
mich
immer
und
immer
wieder
Моя
иллюзия
— секс
без
перерыва
Meine
Illusion
– Sex
ohne
Pause
Без
шампанского,
свечей
и
прочих
нормативов
Ohne
Champagner,
Kerzen
und
sonstigen
Normen
Анальный,
оральный,
любые
извращенья
Anal,
oral,
jegliche
Perversionen
Рождают
во
мне
небывалые
ощущения
Erzeugen
in
mir
ungeahnte
Empfindungen
Нахера
кому
нужны
эти
ласки
и
игры
Wozu
zum
Teufel
braucht
jemand
diese
Zärtlichkeiten
und
Spielchen
Мы
же
взрослые
люди
в
циничном
мире
Wir
sind
doch
erwachsene
Leute
in
einer
zynischen
Welt
Разденешься
сама,
я
брошу
на
пол
шмотьё
Du
ziehst
dich
selbst
aus,
ich
werfe
die
Klamotten
auf
den
Boden
И
вдруг
ты
воскликнешь:
Какой
большой!
Und
plötzlich
rufst
du
aus:
Wie
groß!
Я
таких
огромных
ещё
не
видала!
So
einen
riesigen
habe
ich
noch
nie
gesehen!
А
я
тебе
отвечу:
Одного
размера
мало
Und
ich
antworte
dir:
Eine
Größe
allein
reicht
nicht
С
вульгарной
улыбкой
развратной
Джоконды
Mit
dem
vulgären
Lächeln
einer
verdorbenen
Mona
Lisa
Ты
сделаешь
мне
поцелуй
анаконды
Machst
du
mir
den
Anakonda-Kuss
Сосёшь
меня,
как
пылесос
сигарету
Du
lutschst
mich
wie
ein
Staubsauger
eine
Zigarette
Так
что
я
улечу
с
того
и
этого
света
So
dass
ich
von
dieser
und
jener
Welt
wegfliege
И
буду
целовать
твоё
потное
тело
Und
ich
werde
deinen
verschwitzten
Körper
küssen
Чтобы
солёные
капли
на
губах
горели
Damit
die
salzigen
Tropfen
auf
den
Lippen
brennen
Чтобы
слиплись
волосы
на
мокрой
подушке
Damit
die
Haare
auf
dem
nassen
Kissen
verkleben
Чтобы
ты
забыла
о
котиках
и
душках
Damit
du
die
Kätzchen
und
Schätzchen
vergisst
Чтобы
тело
двигалось
как
заведённое
Damit
der
Körper
sich
bewegt
wie
aufgezogen
Чтобы
земля
крутилась
в
обратную
сторону
Damit
die
Erde
sich
rückwärts
dreht
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
И
мы
едем
в
такси,
а
ты
жмешься
в
угол
Und
wir
fahren
im
Taxi,
und
du
drückst
dich
in
die
Ecke
И
думаешь
о
том,
что
от
тебя
мне
нужно
Und
denkst
darüber
nach,
was
ich
von
dir
brauche
Сама
хочешь
секса,
играешь
в
любовь
Du
willst
selbst
Sex,
spielst
aber
Liebe
Просто
пудришь
мозги
себе
вновь
и
вновь
Du
belügst
dich
einfach
immer
wieder
selbst
И
ты
веришь
словам,
будто
в
них
есть
смысл
Und
du
glaubst
den
Worten,
als
ob
sie
einen
Sinn
hätten
Посмотри
на
меня,
мои
чувства
на
выпуск
Schau
mich
an,
meine
Gefühle
sind
nur
Fassade
Я
обману
твои
уши,
но
не
твои
чувства
Ich
werde
deine
Ohren
täuschen,
aber
nicht
deine
Gefühle
От
моих
пустых
слов
тебе
становиться
грустно
Von
meinen
leeren
Worten
wirst
du
traurig
Ты
ляжешь
в
постель,
как
мумия
в
гроб
Du
legst
dich
ins
Bett
wie
eine
Mumie
in
einen
Sarg
И
раздвинешь
ноги,
чтоб
я
присунуть
смог
Und
spreizt
die
Beine,
damit
ich
ihn
reinstecken
kann
Обнимешь
меня
холодными
руками
Umarme
mich
mit
kalten
Händen
А
я
буду
рядом
с
тобой,
но
не
с
нами
Und
ich
werde
neben
dir
sein,
aber
nicht
bei
uns
Тебе
может
приятно,
а
может
всё
равно
Vielleicht
ist
es
dir
angenehm,
vielleicht
ist
es
dir
auch
egal
Тебя
разгорячили
моя
лесть
и
вино
Meine
Schmeichelei
und
der
Wein
haben
dich
erhitzt
Ты
хочешь
меня,
но
не
хочешь
понять
Du
willst
mich,
aber
du
willst
nicht
verstehen
Что
мне
кроме
одиночества
нечего
терять
Dass
ich
außer
der
Einsamkeit
nichts
zu
verlieren
habe
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
Взрослые
игры,
играем
в
дурака
Erwachsenenspiele,
wir
spielen
Dummkopf
Любишь
– не
любишь,
дашь
наверняка
Liebst
du
– liebst
du
nicht,
du
gibst
es
sicher
her
Взрослые
игры,
без
правил
бой
Erwachsenenspiele,
ein
Kampf
ohne
Regeln
Сегодня
с
одной,
завтра
с
другой
Heute
mit
der
einen,
morgen
mit
der
anderen
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
(Завтра
с
другой,
завтра
с
другой,
завтра
с
другой)
(Morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen,
morgen
mit
der
anderen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин
Альбом
Пена
дата релиза
30-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.