Мальчишник - Взрослые Игры - перевод текста песни на немецкий

Взрослые Игры - Мальчишникперевод на немецкий




Взрослые Игры
Erwachsenenspiele
Одиночество оно тишина
Einsamkeit sie ist Stille
Скрип двери в ночи,ты сегодня одна
Ein Türknarren in der Nacht, du bist heute allein
Темнота, лишь запах твоих духов
Dunkelheit, nur der Duft deines Parfüms
Ты откроешь окно и услышишь ночи зов
Du öffnest das Fenster und hörst den Ruf der Nacht
А там, за окном весна
Und dort, vor dem Fenster, ist Frühling
А внутри тебя бушует зима
Aber in dir tobt der Winter
А внутри тебя завывает метель
Aber in dir heult der Schneesturm
Ты принимаешь душ, ложишься в постель
Du nimmst eine Dusche, legst dich ins Bett
И что же ты видишь закрывая глаза?
Und was siehst du, wenn du die Augen schließt?
О ком ты мечтаешь, кто твой идеал?
Von wem träumst du, wer ist dein Ideal?
Кого ты не можешь от себя отпустить?
Wen kannst du nicht loslassen?
А кому ты готова что угодно простить?
Und wem bist du bereit, alles zu verzeihen?
Он, наверное, сильный и в профиль Сталлоне
Er ist wahrscheinlich stark und im Profil wie Stallone
И уж точно не воняет тройным одеколоном
Und stinkt sicher nicht nach Trojnoj-Odekolon
Берёт тебя силой, отдаёт всего себя
Nimmt dich mit Gewalt, gibt sich dir ganz hin
Дура ты набитая, твоя иллюзия
Du dumme Gans, das ist deine Illusion
Хочешь ты услышать, что ты лучше других?
Willst du hören, dass du besser bist als andere?
Что я до сих пор не встречал таких?
Dass ich bisher noch keine wie dich getroffen habe?
И что у тебя красивая улыбка?
Und dass du ein schönes Lächeln hast?
Пупсик, детка, всё это ошибка
Püppchen, Baby, all das ist ein Irrtum
Валяй, послушай про глупые глаза
Na los, hör dir das Gerede über deine naiven Augen an
Что с тобою не сравниться никакая заря
Dass sich keine Morgenröte mit dir vergleichen kann
И все тёлки, что были до тебя
Und all die Tussis, die vor dir waren
По сравнению с тобою полная пежня
Sind im Vergleich zu dir völliger Mist
Сыграем в детектива, я скажу что будет дальше
Spielen wir Detektiv, ich sage dir, was als Nächstes passiert
Ты уши развесишь, мой сладенький зайчик
Du wirst ganz Ohr sein, mein süßes Häschen
И тут я, твой рыцарь на белом коне
Und dann komme ich, dein Ritter auf dem weißen Pferd
Подхвачу тебя под ручки и заманю к себе
Nehme dich bei der Hand und locke dich zu mir
Такси, магазин, я куплю коньяку
Taxi, Laden, ich kaufe Cognac
Мне вовсе не надо, чтоб была ты начеку
Ich will gar nicht, dass du auf der Hut bist
Ты хочешь цветов и коробку конфет
Du willst Blumen und eine Schachtel Pralinen
А мне, mon amour, нужен только минет
Aber ich, mon amour, brauche nur einen Blowjob
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
А ты думаешь, что умная, читала Марка Твена
Und du denkst, du bist schlau, hast Mark Twain gelesen
Прешься от Озона, Шопена и Гогена
Stehst auf Ozon, Chopin und Gauguin
На завтрак Моне, Ремарк за обедом
Zum Frühstück Monet, Remarque zum Mittagessen
А я, как гандон, называю это бредом
Und ich, wie ein Arschloch, nenne das Blödsinn
По мне, так одиночество, закрытые шторы
Für mich ist Einsamkeit, geschlossene Vorhänge
Когда ты в интернете сидишь полностью голый
Wenn du komplett nackt im Internet sitzt
И пялишься на тёлок, лежачих бутербродом
Und auf Tussis glotzt, die übereinander liegen wie ein Sandwich
Которых дерут накаченные уроды
Die von aufgepumpten Idioten gefickt werden
Я выключаю свет и думаю о том
Ich mache das Licht aus und denke darüber nach
Как трахается, мать её, Памела Андэрсон
Wie sie fickt, verdammt noch mal, Pamela Anderson
От неё пахнет сексом, а не Channel номер пять
Sie riecht nach Sex, nicht nach Chanel Nummer fünf
Она меня хочет опять и опять
Sie will mich immer und immer wieder
Моя иллюзия секс без перерыва
Meine Illusion Sex ohne Pause
Без шампанского, свечей и прочих нормативов
Ohne Champagner, Kerzen und sonstigen Normen
Анальный, оральный, любые извращенья
Anal, oral, jegliche Perversionen
Рождают во мне небывалые ощущения
Erzeugen in mir ungeahnte Empfindungen
Нахера кому нужны эти ласки и игры
Wozu zum Teufel braucht jemand diese Zärtlichkeiten und Spielchen
Мы же взрослые люди в циничном мире
Wir sind doch erwachsene Leute in einer zynischen Welt
Разденешься сама, я брошу на пол шмотьё
Du ziehst dich selbst aus, ich werfe die Klamotten auf den Boden
И вдруг ты воскликнешь: Какой большой!
Und plötzlich rufst du aus: Wie groß!
Я таких огромных ещё не видала!
So einen riesigen habe ich noch nie gesehen!
А я тебе отвечу: Одного размера мало
Und ich antworte dir: Eine Größe allein reicht nicht
С вульгарной улыбкой развратной Джоконды
Mit dem vulgären Lächeln einer verdorbenen Mona Lisa
Ты сделаешь мне поцелуй анаконды
Machst du mir den Anakonda-Kuss
Сосёшь меня, как пылесос сигарету
Du lutschst mich wie ein Staubsauger eine Zigarette
Так что я улечу с того и этого света
So dass ich von dieser und jener Welt wegfliege
И буду целовать твоё потное тело
Und ich werde deinen verschwitzten Körper küssen
Чтобы солёные капли на губах горели
Damit die salzigen Tropfen auf den Lippen brennen
Чтобы слиплись волосы на мокрой подушке
Damit die Haare auf dem nassen Kissen verkleben
Чтобы ты забыла о котиках и душках
Damit du die Kätzchen und Schätzchen vergisst
Чтобы тело двигалось как заведённое
Damit der Körper sich bewegt wie aufgezogen
Чтобы земля крутилась в обратную сторону
Damit die Erde sich rückwärts dreht
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
И мы едем в такси, а ты жмешься в угол
Und wir fahren im Taxi, und du drückst dich in die Ecke
И думаешь о том, что от тебя мне нужно
Und denkst darüber nach, was ich von dir brauche
Сама хочешь секса, играешь в любовь
Du willst selbst Sex, spielst aber Liebe
Просто пудришь мозги себе вновь и вновь
Du belügst dich einfach immer wieder selbst
И ты веришь словам, будто в них есть смысл
Und du glaubst den Worten, als ob sie einen Sinn hätten
Посмотри на меня, мои чувства на выпуск
Schau mich an, meine Gefühle sind nur Fassade
Я обману твои уши, но не твои чувства
Ich werde deine Ohren täuschen, aber nicht deine Gefühle
От моих пустых слов тебе становиться грустно
Von meinen leeren Worten wirst du traurig
Ты ляжешь в постель, как мумия в гроб
Du legst dich ins Bett wie eine Mumie in einen Sarg
И раздвинешь ноги, чтоб я присунуть смог
Und spreizt die Beine, damit ich ihn reinstecken kann
Обнимешь меня холодными руками
Umarme mich mit kalten Händen
А я буду рядом с тобой, но не с нами
Und ich werde neben dir sein, aber nicht bei uns
Тебе может приятно, а может всё равно
Vielleicht ist es dir angenehm, vielleicht ist es dir auch egal
Тебя разгорячили моя лесть и вино
Meine Schmeichelei und der Wein haben dich erhitzt
Ты хочешь меня, но не хочешь понять
Du willst mich, aber du willst nicht verstehen
Что мне кроме одиночества нечего терять
Dass ich außer der Einsamkeit nichts zu verlieren habe
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
Взрослые игры, играем в дурака
Erwachsenenspiele, wir spielen Dummkopf
Любишь не любишь, дашь наверняка
Liebst du liebst du nicht, du gibst es sicher her
Взрослые игры, без правил бой
Erwachsenenspiele, ein Kampf ohne Regeln
Сегодня с одной, завтра с другой
Heute mit der einen, morgen mit der anderen
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)
(Завтра с другой, завтра с другой, завтра с другой)
(Morgen mit der anderen, morgen mit der anderen, morgen mit der anderen)





Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.