"Люди,
которые,
ещё
раз
повторяю
"Leute,
die,
ich
wiederhole
es
noch
einmal
Пытаются
решить
политические
вопросы
с
помощью
оружия
Versuchen,
politische
Fragen
mit
Waffengewalt
zu
lösen
Должны
понять,
почувствовать
и
осознать
Müssen
verstehen,
fühlen
und
erkennen
Что
они
столкнутся
не
с
имитацией
силы,
а
с
её
применением
Dass
sie
nicht
auf
eine
Simulation
von
Gewalt
stoßen
werden,
sondern
auf
deren
Anwendung
Только
в
этом
случае
можно
добиться
реальных
результатов"
Nur
so
können
echte
Ergebnisse
erzielt
werden"
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Несвободные
мысли
распирают
мой
череп
(череп,
череп,
череп)
Unfreie
Gedanken
sprengen
meinen
Schädel
(Schädel,
Schädel,
Schädel)
Закрытый
рот
на
замке
срывается
в
бой
(бой,
бой,
бой,
бой)
Mein
verschlossener
Mund
bricht
los
zum
Kampf
(Kampf,
Kampf,
Kampf,
Kampf)
Незнающий
слушатель
спросит:
"Чей
рэп?"
(рэп,
рэп,
рэп,
рэп)
Ein
unwissender
Hörer
fragt:
"Wessen
Rap?"
(Rap,
Rap,
Rap,
Rap)
И
я
отвечу:
"Мой"
(мой,
мой,
мой,
мой)
Und
ich
antworte:
"Meiner"
(meiner,
meiner,
meiner,
meiner)
Городские
параллели
образуют
свой
массив
Städtische
Parallelen
bilden
ihr
eigenes
Massiv
От
этого
я
понимаю,
как
мой
город
красив
Daran
erkenne
ich,
wie
schön
meine
Stadt
ist
И
я
уличный
поэт,
мне
не
нужны
условия
Und
ich
bin
ein
Straßenpoet,
ich
brauche
keine
Bedingungen
Для
своего
откровенного
злословия
Für
meine
offene
Lästerung
Моя
власть
— мои
буквы,
мои
буквы
— слова
Meine
Macht
– meine
Buchstaben,
meine
Buchstaben
– Worte
Моя
высшая
ценность
— моя
голова
Mein
höchster
Wert
– mein
Kopf
Свои
идеи
я
рифмую,
чтобы
в
точку
попасть
Meine
Ideen
reime
ich,
um
ins
Schwarze
zu
treffen
Чтобы
тупому
стало
ясно:
я
— власть
Damit
es
dem
Dummen
klar
wird:
Ich
bin
die
Macht
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Воздействие
на
разум
высокой
ротацией
Einfluss
auf
den
Verstand
durch
hohe
Rotation
Эксклюзивная
информация
Exklusive
Information
Властные
структуры
— мой
костный
скелет
Machtstrukturen
– mein
Knochenskelett
Который
будет
белым
ещё
очень
много
лет
Das
noch
sehr
viele
Jahre
weiß
sein
wird
Моя
любимая
газета
— это
чистый
лист
бумаги
Meine
Lieblingszeitung
– ein
leeres
Blatt
Papier
Куда
я
сам
пишу
слова
и
сам
рисую
флаги
Wohin
ich
selbst
Worte
schreibe
und
selbst
Flaggen
zeichne
Я
не
ищу
правды
за
пятерку
блина
Ich
suche
die
Wahrheit
nicht
für
Kleingeld
Мне
бесплатная
правда
и
правдивая
нужна
Ich
brauche
die
kostenlose
und
wahrhaftige
Wahrheit
И
мне
никто
не
помешает
её
получить
Und
niemand
wird
mich
daran
hindern,
sie
zu
bekommen
И
ради
этого
готов
свой
череп
наголо
забрить
Und
dafür
bin
ich
bereit,
meinen
Schädel
kahl
zu
scheren
И
я
лечу
вдоль
горизонта
и
не
могу
вниз
упасть
Und
ich
fliege
am
Horizont
entlang
und
kann
nicht
fallen
Мои
мысли
меня
держат,
и
мой
статус:
"Я
— власть"
Meine
Gedanken
halten
mich,
und
mein
Status:
"Ich
bin
die
Macht"
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
Власть,
власть,
власть,
власть
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
Власть,
власть,
власть,
власть
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
Власть,
власть,
власть,
власть
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
Власть,
власть,
власть,
власть
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
У
меня
свой
кодекс
чести,
у
меня
свои
законы
Ich
habe
meinen
eigenen
Ehrenkodex,
ich
habe
meine
eigenen
Gesetze
Я
министр
культуры
и
министр
обороны
Ich
bin
Kulturminister
und
Verteidigungsminister
Я
знаю
наизусть
все
основные
функции
Ich
kenne
alle
Grundfunktionen
auswendig
И
следую
точно
своей
Конституции
Und
folge
genau
meiner
Verfassung
И
если
мне
кто-то
объявляет
войну
Und
wenn
mir
jemand
den
Krieg
erklärt
Я
врага
своего
в
какой-то
мере
пойму
Werde
ich
meinen
Feind
gewissermaßen
verstehen
И
право
первого
удара
предоставлю
ему
Und
das
Recht
des
ersten
Schlags
überlasse
ich
ihm
А
затем
включу
на
небе
свою
личную
Луну
Und
dann
schalte
ich
am
Himmel
meinen
persönlichen
Mond
an
И
даже
прицельная
автоматная
очередь
Und
selbst
eine
gezielte
Maschinengewehrsalve
Не
заставит
сложить
меня
свои
полномочия
Wird
mich
nicht
zwingen,
meine
Befugnisse
niederzulegen
Честные
слова
и
до
ментального
голода
Ehrliche
Worte
und
bis
zum
geistigen
Hunger
Молчание
— ничто,
моё
слово
— золото
Schweigen
ist
nichts,
mein
Wort
ist
Gold
Ценное
золото
— его
нельзя
украсть
Wertvolles
Gold
– man
kann
es
nicht
stehlen
Моё
личное
богатство.
Я
— власть
Mein
persönlicher
Reichtum.
Ich
bin
die
Macht
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
Давай,
давай,
давай,
давай
ещё
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch
"Люди,
которые,
ещё
раз
повторяю
"Leute,
die,
ich
wiederhole
es
noch
einmal
Пытаются
решить
политические
вопросы
с
помощью
оружия
Versuchen,
politische
Fragen
mit
Waffengewalt
zu
lösen
Должны
понять,
почувствовать
и
осознать
(в
то
время
как
в
Западной
Европе
мародёры
скрывают
войска
НАТО)
Müssen
verstehen,
fühlen
und
erkennen
(während
in
Westeuropa
Plünderer
NATO-Truppen
decken)
Что
они
столкнутся
не
с
имитацией
силы,
а
с
её
применением
Dass
sie
nicht
auf
eine
Simulation
von
Gewalt
stoßen
werden,
sondern
auf
deren
Anwendung
Только
в
этом
случае
можно
добиться
реальных
результатов"
Nur
so
können
echte
Ergebnisse
erzielt
werden"
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
ещё
(давай,
давай,
давай,
давай
ещё)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
noch
(Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
noch)
Власть,
власть,
власть,
власть
("Которым
противостоит,
противостоят)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
("Denen
gegenüberstehen,
gegenüberstehen)
Власть,
власть,
власть,
власть
(Люди
с
агрессивными
устремлениями)
Macht,
Macht,
Macht,
Macht
(Menschen
mit
aggressiven
Bestrebungen)
Власть,
власть,
власть
Macht,
Macht,
Macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Оглобля
дата релиза
27-02-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.