Мальчишник - Власть - перевод текста песни на немецкий

Власть - Мальчишникперевод на немецкий




Власть
Macht
"Люди, которые, ещё раз повторяю
"Leute, die, ich wiederhole es noch einmal
Пытаются решить политические вопросы с помощью оружия
Versuchen, politische Fragen mit Waffengewalt zu lösen
Должны понять, почувствовать и осознать
Müssen verstehen, fühlen und erkennen
Что они столкнутся не с имитацией силы, а с её применением
Dass sie nicht auf eine Simulation von Gewalt stoßen werden, sondern auf deren Anwendung
Только в этом случае можно добиться реальных результатов"
Nur so können echte Ergebnisse erzielt werden"
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Несвободные мысли распирают мой череп (череп, череп, череп)
Unfreie Gedanken sprengen meinen Schädel (Schädel, Schädel, Schädel)
Закрытый рот на замке срывается в бой (бой, бой, бой, бой)
Mein verschlossener Mund bricht los zum Kampf (Kampf, Kampf, Kampf, Kampf)
Незнающий слушатель спросит: "Чей рэп?" (рэп, рэп, рэп, рэп)
Ein unwissender Hörer fragt: "Wessen Rap?" (Rap, Rap, Rap, Rap)
И я отвечу: "Мой" (мой, мой, мой, мой)
Und ich antworte: "Meiner" (meiner, meiner, meiner, meiner)
Городские параллели образуют свой массив
Städtische Parallelen bilden ihr eigenes Massiv
От этого я понимаю, как мой город красив
Daran erkenne ich, wie schön meine Stadt ist
И я уличный поэт, мне не нужны условия
Und ich bin ein Straßenpoet, ich brauche keine Bedingungen
Для своего откровенного злословия
Für meine offene Lästerung
Моя власть мои буквы, мои буквы слова
Meine Macht meine Buchstaben, meine Buchstaben Worte
Моя высшая ценность моя голова
Mein höchster Wert mein Kopf
Свои идеи я рифмую, чтобы в точку попасть
Meine Ideen reime ich, um ins Schwarze zu treffen
Чтобы тупому стало ясно: я власть
Damit es dem Dummen klar wird: Ich bin die Macht
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Воздействие на разум высокой ротацией
Einfluss auf den Verstand durch hohe Rotation
Эксклюзивная информация
Exklusive Information
Властные структуры мой костный скелет
Machtstrukturen mein Knochenskelett
Который будет белым ещё очень много лет
Das noch sehr viele Jahre weiß sein wird
Моя любимая газета это чистый лист бумаги
Meine Lieblingszeitung ein leeres Blatt Papier
Куда я сам пишу слова и сам рисую флаги
Wohin ich selbst Worte schreibe und selbst Flaggen zeichne
Я не ищу правды за пятерку блина
Ich suche die Wahrheit nicht für Kleingeld
Мне бесплатная правда и правдивая нужна
Ich brauche die kostenlose und wahrhaftige Wahrheit
И мне никто не помешает её получить
Und niemand wird mich daran hindern, sie zu bekommen
И ради этого готов свой череп наголо забрить
Und dafür bin ich bereit, meinen Schädel kahl zu scheren
И я лечу вдоль горизонта и не могу вниз упасть
Und ich fliege am Horizont entlang und kann nicht fallen
Мои мысли меня держат, и мой статус: власть"
Meine Gedanken halten mich, und mein Status: "Ich bin die Macht"
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть ещё
Macht, Macht, Macht, Macht noch
Власть, власть, власть, власть
Macht, Macht, Macht, Macht
Власть, власть, власть, власть
Macht, Macht, Macht, Macht
Власть, власть, власть, власть
Macht, Macht, Macht, Macht
Власть, власть, власть, власть
Macht, Macht, Macht, Macht
У меня свой кодекс чести, у меня свои законы
Ich habe meinen eigenen Ehrenkodex, ich habe meine eigenen Gesetze
Я министр культуры и министр обороны
Ich bin Kulturminister und Verteidigungsminister
Я знаю наизусть все основные функции
Ich kenne alle Grundfunktionen auswendig
И следую точно своей Конституции
Und folge genau meiner Verfassung
И если мне кто-то объявляет войну
Und wenn mir jemand den Krieg erklärt
Я врага своего в какой-то мере пойму
Werde ich meinen Feind gewissermaßen verstehen
И право первого удара предоставлю ему
Und das Recht des ersten Schlags überlasse ich ihm
А затем включу на небе свою личную Луну
Und dann schalte ich am Himmel meinen persönlichen Mond an
И даже прицельная автоматная очередь
Und selbst eine gezielte Maschinengewehrsalve
Не заставит сложить меня свои полномочия
Wird mich nicht zwingen, meine Befugnisse niederzulegen
Честные слова и до ментального голода
Ehrliche Worte und bis zum geistigen Hunger
Молчание ничто, моё слово золото
Schweigen ist nichts, mein Wort ist Gold
Ценное золото его нельзя украсть
Wertvolles Gold man kann es nicht stehlen
Моё личное богатство. Я власть
Mein persönlicher Reichtum. Ich bin die Macht
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
Давай, давай, давай, давай ещё
Weiter, weiter, weiter, weiter noch
"Люди, которые, ещё раз повторяю
"Leute, die, ich wiederhole es noch einmal
Пытаются решить политические вопросы с помощью оружия
Versuchen, politische Fragen mit Waffengewalt zu lösen
Должны понять, почувствовать и осознать то время как в Западной Европе мародёры скрывают войска НАТО)
Müssen verstehen, fühlen und erkennen (während in Westeuropa Plünderer NATO-Truppen decken)
Что они столкнутся не с имитацией силы, а с её применением
Dass sie nicht auf eine Simulation von Gewalt stoßen werden, sondern auf deren Anwendung
Только в этом случае можно добиться реальных результатов"
Nur so können echte Ergebnisse erzielt werden"
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ещё (давай, давай, давай, давай ещё)
Macht, Macht, Macht, Macht noch (Weiter, weiter, weiter, weiter noch)
Власть, власть, власть, власть ("Которым противостоит, противостоят)
Macht, Macht, Macht, Macht ("Denen gegenüberstehen, gegenüberstehen)
Власть, власть, власть, власть (Люди с агрессивными устремлениями)
Macht, Macht, Macht, Macht (Menschen mit aggressiven Bestrebungen)
Власть, власть, власть
Macht, Macht, Macht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.