Любовь
и
мир
Земле
— главное
чувство
Liebe
und
Frieden
der
Erde
– das
höchste
Gefühl
Она
мечтает
выйти
замуж,
причём
очень
давно
Sie
träumt
davon
zu
heiraten,
und
das
schon
sehr
lange
Но
за
кого
она
не
знает.
Ей,
наверно,
всё
равно
Aber
wen,
weiß
sie
nicht.
Ihr
ist
es
wahrscheinlich
egal
И
почему
так
происходит
мне
не
трудно
понять
Und
warum
das
so
ist,
fällt
mir
nicht
schwer
zu
verstehen
Ей
всего
лишь
18,
а
на
вид
45
Sie
ist
erst
18,
sieht
aber
aus
wie
45
И
если
есть
какой
мужик,
и
всё
в
постель
ему
она
Und
wenn
es
irgendeinen
Kerl
gibt,
dann
gibt
sie
ihm
im
Bett
alles
И
то,
если
он
пьян
или
с
большого
бодуна
Aber
auch
nur,
wenn
er
betrunken
ist
oder
einen
gewaltigen
Kater
hat
А
иногда,
совсем
устав
от
одиночества
мук
Und
manchmal,
ganz
müde
von
den
Qualen
der
Einsamkeit
Она
не
брезгует
привыкнуть
к
ласке
собственных
рук
Schreckt
sie
nicht
davor
zurück,
sich
an
die
Zärtlichkeit
ihrer
eigenen
Hände
zu
gewöhnen
Однажды
ей
повезло
— она
нашла
мужика
Einmal
hatte
sie
Glück
– sie
fand
einen
Kerl
Почти
не
пьяного
даже,
он
на
ногах
стоял
едва
Fast
gar
nicht
betrunken,
er
stand
kaum
auf
den
Beinen
Она
тут
же
всё
решила
— это
он
её
герой
Sie
entschied
sofort
– das
ist
er,
ihr
Held
И,
взвалив
его
на
плечи,
отнесла
к
себе
домой
Und
ihn
auf
ihre
Schultern
wuchtend,
trug
sie
ihn
zu
sich
nach
Hause
И
устроила
праздник,
а
мужик
не
понимал
Und
veranstaltete
ein
Fest,
aber
der
Kerl
verstand
nicht
Что
к
чудовищному
монстру
случайно
попал
Dass
er
zufällig
bei
einem
abscheulichen
Monster
gelandet
war
И
открыв
глаза
на
утро,
он
совсем
позеленел
Und
als
er
am
Morgen
die
Augen
öffnete,
wurde
er
ganz
grün
Он
не
мог
себе
представить,
что
такое
имел
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
was
er
da
gehabt
hatte
Размером
больше
чем
слон,
по
ней
ходить
можно
два
дня
Größer
als
ein
Elefant,
man
könnte
zwei
Tage
auf
ihr
herumlaufen
И
вся
покрытая
шерстью,
жёстче,
чем
у
медведя
Und
ganz
mit
Fell
bedeckt,
borstiger
als
bei
einem
Bären
Она
раскинулась
в
кровати
— вся
твоя,
тут
как
тут
Sie
breitete
sich
im
Bett
aus
– ganz
dein,
hier
und
jetzt
Только
два
веника
берёзовых
под
мышками
растут
Nur
zwei
Birkenbesen
wachsen
ihr
unter
den
Achseln
Мишка
косолапый
по
лесу
идёт
Der
täppische
Bär
geht
durch
den
Wald
Шишки
собирает,
пеcенку
поёт
Sammelt
Tannenzapfen,
singt
ein
Liedchen
Мишка
косолапый
по
лесу
идёт
Der
täppische
Bär
geht
durch
den
Wald
Шишки
собирает,
пеcенку
поёт
Sammelt
Tannenzapfen,
singt
ein
Liedchen
Она
мечтает
о
любви
чистой,
нежной,
как
снег
Sie
träumt
von
reiner
Liebe,
zart
wie
Schnee
Но
не
родился
на
Земле
пока
такой
человек
Aber
so
ein
Mensch
ist
auf
der
Erde
noch
nicht
geboren
А
как
она
родилась,
я
чё-то
как-то
не
пойму
Und
wie
sie
geboren
wurde,
verstehe
ich
irgendwie
nicht
Наверно,
папа
долго
был
на
охоте
в
лесу
Wahrscheinlich
war
Papa
lange
im
Wald
auf
der
Jagd
И
там,
по
ходу
дела,
ему
точно
пришлось
Und
dort,
so
wie
es
aussieht,
musste
er
wohl
С
медведем
выяснять
сексуальный
вопрос
Mit
einem
Bären
eine
sexuelle
Frage
klären
То
ли
медведь
был
небольшой,
или
выбился
из
сил
Entweder
war
der
Bär
klein,
oder
ihm
ging
die
Kraft
aus
Но
раз
есть
такая
дочь,
значит,
папа
победил
Aber
da
es
so
eine
Tochter
gibt,
hat
Papa
wohl
gewonnen
Мишка
косолапый
по
лесу
идёт
Der
täppische
Bär
geht
durch
den
Wald
Шишки
собирает,
пеcенку
поёт
Sammelt
Tannenzapfen,
singt
ein
Liedchen
Шишка
отвалила
прямо
мишке
в
лоб
Ein
Tannenzapfen
fiel
dem
Bären
direkt
auf
die
Stirn
Мишка
рассердился
и
ногою
топ
Der
Bär
wurde
wütend
und
stampfte
mit
dem
Fuß
Мишка
косолапый
по
лесу
идёт
Der
täppische
Bär
geht
durch
den
Wald
Шишки
собирает,
пеcенку
поёт
Sammelt
Tannenzapfen,
singt
ein
Liedchen
Шишка
отвалила
прямо
мишке
в
лоб
Ein
Tannenzapfen
fiel
dem
Bären
direkt
auf
die
Stirn
Мишка
рассердился
и
ногою
топ
Der
Bär
wurde
wütend
und
stampfte
mit
dem
Fuß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Кегли
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.