Курортный Роман
Urlaubsromanze
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на
Nei-nei-na-na-na
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие
сны
Heiße
Träume
sehen
können
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие-жаркие
сны
Heiße,
heiße
Träume
sehen
können
Ночь
выдыхает
перегара
зной
Die
Nacht
atmet
schwüle
Alkoholdünste
aus
Тёплые
волны
щекочут
песок
Warme
Wellen
kitzeln
den
Sand
Голое
тело
прикрывая
темнотой
Den
nackten
Körper
mit
Dunkelheit
bedeckend
Ты
тянешь
из
бутылки
долгий
глоток
Nimmst
du
einen
langen
Schluck
aus
der
Flasche
А
в
пьяных
глазах
я
читаю
желание
Und
in
deinen
betrunkenen
Augen
lese
ich
Verlangen
На
твоих
губах
застыло
любопытство
Auf
deinen
Lippen
erstarrte
Neugier
Оставила
ты
дома
тоску
и
отчаяние
Du
hast
Kummer
und
Verzweiflung
zu
Hause
gelassen
После
того,
как
отключила
электричество
Nachdem
du
den
Strom
abgestellt
hast
Здесь
не
надо
слов,
их
в
потемках
не
видно
Hier
braucht
es
keine
Worte,
man
sieht
sie
im
Dunkeln
nicht
Здесь
витают
только
сексуальные
флюиды
Hier
schweben
nur
sexuelle
Schwingungen
И
никому
ни
капельки
не
будет
обидно
Und
niemand
wird
auch
nur
ein
bisschen
beleidigt
sein
Если
у
кого-нибудь
стрельнуть
презервативы
Wenn
man
sich
bei
jemandem
Kondome
schnorrt
И
тебе
не
интересно
моё
место
работы
Und
dich
interessiert
mein
Arbeitsplatz
nicht
С
кем
и
где
живу
я
тебе
тоже
наплевать
Mit
wem
und
wo
ich
lebe,
ist
dir
auch
egal
А
хочется
чувствовать
меня
между
бёдрами
Sondern
du
willst
mich
zwischen
deinen
Schenkeln
spüren
И
целую
вечность
моё
тело
ласкать
Und
eine
ganze
Ewigkeit
meinen
Körper
liebkosen
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие
сны
Heiße
Träume
sehen
können
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие-жаркие
сны
Heiße,
heiße
Träume
sehen
können
Бикини
островки
я
сжимаю
ладонями
Die
Bikini-Inseln
drücke
ich
mit
den
Händen
Целую
тебя
так,
что
губы
кровоточат
Ich
küsse
dich
so,
dass
die
Lippen
bluten
А
ты
уже
сгораешь
в
сексуальной
агонии
Und
du
verbrennst
schon
in
sexueller
Agonie
И
секс
уже
не
всё,
чего
ты
хочешь
Und
Sex
ist
nicht
mehr
alles,
was
du
willst
А
под
закрытыми
веками
в
море
падают
звёзды
Und
unter
geschlossenen
Lidern
fallen
Sterne
ins
Meer
Порождая
в
душе
твоей
все
новые
грёзы
Erwecken
in
deiner
Seele
immer
neue
Träume
Стирая
с
неё
остатки
городской
копыти
Wischen
von
ihr
die
Reste
des
Stadtschmutzes
И
ты
уже
не
веришь
южной
ночи
похоти
Und
du
glaubst
der
Lust
der
südlichen
Nacht
schon
nicht
mehr
Ты
хочешь
обнимать
меня
на
пляже
и
завтра
Du
willst
mich
morgen
am
Strand
umarmen
Мечтаешь
разделять
со
мной
обед,
ужин
и
завтрак
Träumst
davon,
Mittagessen,
Abendessen
und
Frühstück
mit
mir
zu
teilen
В
ночных
похождениях
срывать
тормоза
Bei
nächtlichen
Eskapaden
die
Bremsen
lösen
Скрывая
по
утрам
свои
опухшие
глаза
Deine
geschwollenen
Augen
am
Morgen
versteckend
Ну
вот
и
рассвет,
и
я
лежу
на
спине
Nun,
da
ist
die
Dämmerung,
und
ich
liege
auf
dem
Rücken
И
что-то
очень
тихо
ты
нашёптываешь
мне
Und
etwas
flüsterst
du
mir
ganz
leise
zu
Ты
получила
всё
то,
чего
не
ожидала
Du
hast
all
das
bekommen,
was
du
nicht
erwartet
hast
А
я
начинаю
всё
с
самого
начала
Und
ich
fange
alles
von
vorne
an
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие
сны
Heiße
Träume
sehen
können
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие-жаркие
сны
Heiße,
heiße
Träume
sehen
können
Памятник
Пушкину
белый
от
снега
Das
Puschkin-Denkmal
ist
weiß
vom
Schnee
И
ты
под
ним
стоишь,
задыхаясь
от
бега
Und
du
stehst
darunter,
außer
Atem
vom
Laufen
А
тополя
разводят
чёрно-белыми
руками
Und
die
Pappeln
breiten
ihre
schwarz-weißen
Arme
aus
Я
не
хотя
бреду
по
ледяным
тротуарам
Ich
schlendere
widerwillig
über
eisige
Bürgersteige
Мы
поднялись
ко
мне
на
четвёртый
этаж
Wir
sind
zu
mir
in
den
vierten
Stock
hochgegangen
Но
мой
старый
диван
не
похож
на
пляж
Aber
mein
altes
Sofa
sieht
nicht
aus
wie
ein
Strand
И
настольная
лампа
вместо
спелой
луны
Und
die
Tischlampe
statt
des
reifen
Mondes
И
следы
загара
почти
не
видны
Und
die
Spuren
der
Bräune
sind
kaum
sichtbar
Я
достану
прошлогодный
фотоальбом
Ich
hole
das
Fotoalbum
vom
letzten
Jahr
hervor
И
мы
оба
испытаем
одинаковый
облом
Und
wir
beide
erleben
die
gleiche
Enttäuschung
Но
от
солнца
на
картинках
не
станет
теплее
Aber
von
der
Sonne
auf
den
Bildern
wird
es
nicht
wärmer
А
от
наших
улыбок
не
станет
веселее
Und
von
unserem
Lächeln
wird
es
nicht
fröhlicher
Фотографии
— это
очки
твоей
души
Fotos
sind
die
Brille
deiner
Seele
Близорукой
от
скучных
документов
жизни
Kurzsichtig
durch
die
langweiligen
Dokumente
des
Lebens
Куски
воспоминаний
у
меня
на
столе
Erinnerungsfetzen
auf
meinem
Tisch
Ни
тебе,
ни
мне
больше
не
нужные
Die
weder
du
noch
ich
mehr
brauchen
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие
сны
Heiße
Träume
sehen
können
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие-жаркие
сны
Heiße,
heiße
Träume
sehen
können
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на
Nei-nei-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на
Nei-nei-na-na-na
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие
сны
Heiße
Träume
sehen
können
Под
звёздами
южных
морей
Unter
den
Sternen
der
südlichen
Meere
Ты
эмоций
своих
не
жалей
Spar
nicht
mit
deinen
Emotionen
Чтобы
где-то
на
окраине
зимы
Damit
wir
irgendwo
am
Rande
des
Winters
Мы
смогли
б
увидеть
жаркие-жаркие
сны
(сны,
сны,
сны,
сны)
Heiße,
heiße
Träume
sehen
können
(Träume,
Träume,
Träume,
Träume)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин
Альбом
Пена
дата релиза
30-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.