Мальчишник - Курортный Роман - перевод текста песни на немецкий

Курортный Роман - Мальчишникперевод на немецкий




Курортный Роман
Urlaubsromanze
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на
Nei-nei-na-na-na
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие сны
Heiße Träume sehen können
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие-жаркие сны
Heiße, heiße Träume sehen können
Ночь выдыхает перегара зной
Die Nacht atmet schwüle Alkoholdünste aus
Тёплые волны щекочут песок
Warme Wellen kitzeln den Sand
Голое тело прикрывая темнотой
Den nackten Körper mit Dunkelheit bedeckend
Ты тянешь из бутылки долгий глоток
Nimmst du einen langen Schluck aus der Flasche
А в пьяных глазах я читаю желание
Und in deinen betrunkenen Augen lese ich Verlangen
На твоих губах застыло любопытство
Auf deinen Lippen erstarrte Neugier
Оставила ты дома тоску и отчаяние
Du hast Kummer und Verzweiflung zu Hause gelassen
После того, как отключила электричество
Nachdem du den Strom abgestellt hast
Здесь не надо слов, их в потемках не видно
Hier braucht es keine Worte, man sieht sie im Dunkeln nicht
Здесь витают только сексуальные флюиды
Hier schweben nur sexuelle Schwingungen
И никому ни капельки не будет обидно
Und niemand wird auch nur ein bisschen beleidigt sein
Если у кого-нибудь стрельнуть презервативы
Wenn man sich bei jemandem Kondome schnorrt
И тебе не интересно моё место работы
Und dich interessiert mein Arbeitsplatz nicht
С кем и где живу я тебе тоже наплевать
Mit wem und wo ich lebe, ist dir auch egal
А хочется чувствовать меня между бёдрами
Sondern du willst mich zwischen deinen Schenkeln spüren
И целую вечность моё тело ласкать
Und eine ganze Ewigkeit meinen Körper liebkosen
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие сны
Heiße Träume sehen können
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие-жаркие сны
Heiße, heiße Träume sehen können
Бикини островки я сжимаю ладонями
Die Bikini-Inseln drücke ich mit den Händen
Целую тебя так, что губы кровоточат
Ich küsse dich so, dass die Lippen bluten
А ты уже сгораешь в сексуальной агонии
Und du verbrennst schon in sexueller Agonie
И секс уже не всё, чего ты хочешь
Und Sex ist nicht mehr alles, was du willst
А под закрытыми веками в море падают звёзды
Und unter geschlossenen Lidern fallen Sterne ins Meer
Порождая в душе твоей все новые грёзы
Erwecken in deiner Seele immer neue Träume
Стирая с неё остатки городской копыти
Wischen von ihr die Reste des Stadtschmutzes
И ты уже не веришь южной ночи похоти
Und du glaubst der Lust der südlichen Nacht schon nicht mehr
Ты хочешь обнимать меня на пляже и завтра
Du willst mich morgen am Strand umarmen
Мечтаешь разделять со мной обед, ужин и завтрак
Träumst davon, Mittagessen, Abendessen und Frühstück mit mir zu teilen
В ночных похождениях срывать тормоза
Bei nächtlichen Eskapaden die Bremsen lösen
Скрывая по утрам свои опухшие глаза
Deine geschwollenen Augen am Morgen versteckend
Ну вот и рассвет, и я лежу на спине
Nun, da ist die Dämmerung, und ich liege auf dem Rücken
И что-то очень тихо ты нашёптываешь мне
Und etwas flüsterst du mir ganz leise zu
Ты получила всё то, чего не ожидала
Du hast all das bekommen, was du nicht erwartet hast
А я начинаю всё с самого начала
Und ich fange alles von vorne an
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие сны
Heiße Träume sehen können
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие-жаркие сны
Heiße, heiße Träume sehen können
Памятник Пушкину белый от снега
Das Puschkin-Denkmal ist weiß vom Schnee
И ты под ним стоишь, задыхаясь от бега
Und du stehst darunter, außer Atem vom Laufen
А тополя разводят чёрно-белыми руками
Und die Pappeln breiten ihre schwarz-weißen Arme aus
Я не хотя бреду по ледяным тротуарам
Ich schlendere widerwillig über eisige Bürgersteige
Мы поднялись ко мне на четвёртый этаж
Wir sind zu mir in den vierten Stock hochgegangen
Но мой старый диван не похож на пляж
Aber mein altes Sofa sieht nicht aus wie ein Strand
И настольная лампа вместо спелой луны
Und die Tischlampe statt des reifen Mondes
И следы загара почти не видны
Und die Spuren der Bräune sind kaum sichtbar
Я достану прошлогодный фотоальбом
Ich hole das Fotoalbum vom letzten Jahr hervor
И мы оба испытаем одинаковый облом
Und wir beide erleben die gleiche Enttäuschung
Но от солнца на картинках не станет теплее
Aber von der Sonne auf den Bildern wird es nicht wärmer
А от наших улыбок не станет веселее
Und von unserem Lächeln wird es nicht fröhlicher
Фотографии это очки твоей души
Fotos sind die Brille deiner Seele
Близорукой от скучных документов жизни
Kurzsichtig durch die langweiligen Dokumente des Lebens
Куски воспоминаний у меня на столе
Erinnerungsfetzen auf meinem Tisch
Ни тебе, ни мне больше не нужные
Die weder du noch ich mehr brauchen
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие сны
Heiße Träume sehen können
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие-жаркие сны
Heiße, heiße Träume sehen können
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на
Nei-nei-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на-на
Nei-nei-na-na-na-na
Най-най-на-на-на
Nei-nei-na-na-na
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие сны
Heiße Träume sehen können
Под звёздами южных морей
Unter den Sternen der südlichen Meere
Ты эмоций своих не жалей
Spar nicht mit deinen Emotionen
Чтобы где-то на окраине зимы
Damit wir irgendwo am Rande des Winters
Мы смогли б увидеть жаркие-жаркие сны (сны, сны, сны, сны)
Heiße, heiße Träume sehen können (Träume, Träume, Träume, Träume)





Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.