Необходимая Вещь
Eine notwendige Sache
Неприятности
с
каждым
случаются
Ärger
kann
jedem
passieren
И
никогда
не
знаешь,
как
это
получается
Und
man
weiß
nie,
wie
es
dazu
kommt
Берёшь
и,
как
обычно,
выходишь
из
дома
Du
gehst
einfach
wie
üblich
aus
dem
Haus
Намериваясь
встретить
пару-тройку
знакомых
Mit
der
Absicht,
ein
paar
Bekannte
zu
treffen
В
карманах
у
тебя
лежит
обычный
набор
In
deinen
Taschen
hast
du
das
übliche
Set
Немного
денег,
сигареты
и
мобильный
телефон
Ein
bisschen
Geld,
Zigaretten
und
ein
Handy
И
полная
уверенность
в
сегодняшнем
дне
Und
volles
Vertrauen
in
den
heutigen
Tag
Ведь
любые
сомненья
неведомы
тебе
Denn
jegliche
Zweifel
sind
dir
fremd
Но
я
скажу
тебе,
о
чём
ты
нахрен
позабыл
Aber
ich
sag
dir,
was
du
verdammt
nochmal
vergessen
hast
Поройся-ка
внимательно
в
своих
мозгах,
дебил!
Wühl
mal
genau
in
deinem
Hirn,
du
Depp!
Оглянись
и
посмотри,
что
происходит
вокруг
Schau
dich
um
und
sieh,
was
um
dich
herum
passiert
Ведь
ты
встретишь
не
только
друзей
своих,
но
и
подруг!
Denn
du
triffst
nicht
nur
deine
Freunde,
sondern
auch
Freundinnen!
А
вдруг
и
у
тебя
сегодня
что-нибудь
получится
Was,
wenn
bei
dir
heute
auch
etwas
klappt
О
чём
то
думаешь
на
ночь
и
продолжаешь
мучиться
Woran
du
nachts
denkst
und
dich
weiter
quälst
Не
в
шахматы
же
будешь
ты
играть
в
таком
виде
Du
wirst
ja
wohl
nicht
Schach
spielen
in
diesem
Aufzug
Ведь
ты
вылез
из
дома
в
своём
лучшем
прикиде
Denn
du
bist
ja
in
deinem
besten
Outfit
aus
dem
Haus
gegangen
Он
маленький
такой
Es
ist
so
klein
И
очень
непростой
Und
sehr
speziell
И
пригодится
в
полночь,
в
полночь
Und
es
nützt
um
Mitternacht,
um
Mitternacht
Когда
ты
будешь
с
ней
Wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist
Надень
его
скорей
Zieh
es
schnell
an
И
он
придёт
на
помощь,
на
помощь
тебе
Und
es
kommt
dir
zu
Hilfe,
zu
Hilfe
Даю
подсказку,
как
эта
штука
называется
Ich
gebe
dir
einen
Hinweis,
wie
dieses
Ding
heißt
И
что
без
неё
с
людьми
обычно
случается
Und
was
ohne
es
mit
Leuten
normalerweise
passiert
У
этого
предмета
несколько
названий
Dieser
Gegenstand
hat
mehrere
Namen
С
ним
исполнятся
одни
из
лучших
твоих
желаний
Mit
ihm
erfüllen
sich
einige
deiner
besten
Wünsche
И
очень
хорошо
тебе,
когда
надето
это
Und
es
ist
sehr
gut
für
dich,
wenn
es
angezogen
ist
И,
как
правило,
рядом
лежит
кто-то
раздетый
Und
in
der
Regel
liegt
jemand
Nacktes
daneben
Правда,
иногда
бывают
недоразумения
Zwar
gibt
es
manchmal
Missverständnisse
И
это
слово
приобретает
ругательное
значение
Und
dieses
Wort
bekommt
eine
Schimpfwort-Bedeutung
Даю
подсказку
номер
два,
раз
мы
играем
в
слова
Ich
gebe
Hinweis
Nummer
zwei,
da
wir
schon
Wortspiele
machen
И
ещё
соображает
кое-как
голова
Und
der
Kopf
noch
irgendwie
mitdenkt
Оно
рифмуется
со
словом
"позитив"
Es
reimt
sich
auf
das
Wort
"Positiv"
И
если
ты
не
догадался,
то
потом
всё
поймёшь
Und
wenn
du
es
nicht
erraten
hast,
wirst
du
es
später
verstehen
А
если
врубишь
ты
свой
телик
среди
ночи
Und
wenn
du
mitten
in
der
Nacht
deine
Glotze
anmachst
А
там
мужики
друг
другу
башни
морочат
Und
dort
reden
Männer
sich
gegenseitig
Blödsinn
ein
То
знай,
что
программу
ведёт
эту
Гордон
Dann
wisse,
dass
diese
Sendung
Gordon
moderiert
А
штука
называется
просто
Und
das
Ding
heißt
einfach...
Он
маленький
такой
Es
ist
so
klein
И
очень
непростой
Und
sehr
speziell
И
пригодится
в
полночь,
в
полночь
Und
es
nützt
um
Mitternacht,
um
Mitternacht
Когда
ты
будешь
с
ней
Wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist
Надень
его
скорей
Zieh
es
schnell
an
И
он
придёт
на
помощь,
на
помощь
тебе
Und
es
kommt
dir
zu
Hilfe,
zu
Hilfe
Он
маленький
такой
Es
ist
so
klein
И
очень
непростой
Und
sehr
speziell
И
пригодится
в
полночь,
в
полночь
Und
es
nützt
um
Mitternacht,
um
Mitternacht
Когда
ты
будешь
с
ней
Wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist
Надень
его
скорей
Zieh
es
schnell
an
И
он
придёт
на
помощь,
на
помощь
тебе
Und
es
kommt
dir
zu
Hilfe,
zu
Hilfe
Отгородит
тебя
от
многих
проблем
Es
schützt
dich
vor
vielen
Problemen
Не
обломает
тебя
ничем
Es
wird
dich
in
keiner
Weise
enttäuschen
И
даже
может
спасти
твою
жизнь
Und
kann
sogar
dein
Leben
retten
Его
ты
токо
в
карман
положи
Steck
es
einfach
nur
in
deine
Tasche
Не
так
уж
трудно
его
достать
Es
ist
nicht
so
schwer,
es
zu
bekommen
А
без
него
можно
всё
потерять
Aber
ohne
es
kannst
du
alles
verlieren
И
не
спасут
никакие
лимоны
Und
keine
Millionen
werden
dich
retten
Если
сам
будешь
абсолютным
Wenn
du
selbst
ein
absoluter...
bist
Он
маленький
такой
Es
ist
so
klein
И
очень
непростой
Und
sehr
speziell
И
пригодится
в
полночь,
в
полночь
Und
es
nützt
um
Mitternacht,
um
Mitternacht
Когда
ты
будешь
с
ней
Wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist
Надень
его
скорей
Zieh
es
schnell
an
И
он
придёт
на
помощь,
на
помощь
тебе
Und
es
kommt
dir
zu
Hilfe,
zu
Hilfe
Он
маленький
такой
Es
ist
so
klein
И
очень
непростой
Und
sehr
speziell
И
пригодится
в
полночь,
в
полночь
Und
es
nützt
um
Mitternacht,
um
Mitternacht
Когда
ты
будешь
с
ней
Wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist
Надень
его
скорей
Zieh
es
schnell
an
И
он
придёт
на
помощь,
на
помощь
тебе
Und
es
kommt
dir
zu
Hilfe,
zu
Hilfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин
Альбом
Пена
дата релиза
30-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.