Мальчишник - Падай Наверх - перевод текста песни на немецкий

Падай Наверх - Мальчишникперевод на немецкий




Падай Наверх
Falle Nach Oben
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Хочешь в кино? Мало!
Willst du ins Kino? Zu wenig!
Хочешь мороженого? Мало!
Willst du Eis? Zu wenig!
Хочешь в зоопарк? Мало!
Willst du in den Zoo? Zu wenig!
А ролики хочешь? Мало!
Und willst du Rollschuhe? Zu wenig!
Хочешь плеер? Мало!
Willst du einen Player? Zu wenig!
Хочешь видак? Мало!
Willst du einen Videorekorder? Zu wenig!
Хочешь телевизор? Мало!
Willst du einen Fernseher? Zu wenig!
Мобильный телефон? Мало!
Ein Mobiltelefon? Zu wenig!
Поедем на такси? Мало!
Fahren wir mit dem Taxi? Zu wenig!
Зайдём в ресторан? Мало!
Gehen wir ins Restaurant? Zu wenig!
Выпьем, закусим? Мало!
Trinken wir was, essen einen Happen? Zu wenig!
Потом мы потанцуем? Мало!
Tanzen wir danach? Zu wenig!
К кому-нибудь в гости хочешь? Мало!
Willst du jemanden besuchen? Zu wenig!
С кем-нибудь в сауну хочешь? Мало!
Willst du mit jemandem in die Sauna? Zu wenig!
В бильярд или боулинг хочешь? Мало!
Willst du Billard oder Bowling spielen? Zu wenig!
В какой-нибудь клуб хочешь? Мало!
Willst du in irgendeinen Club? Zu wenig!
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Мало да мало, да что тебе надо?!
Zu wenig und zu wenig, ja was brauchst du denn?!
Плохим аппетитом никогда ты не страдала
Unter schlechtem Appetit hast du nie gelitten
Откуда столько места в твоей голове
Woher kommt so viel Platz in deinem Kopf
Что тебе не давая мало тебе?
Was man dir auch gibt es ist dir zu wenig?
Норковая шубка? Тебе мало!
Ein Nerzmantel? Dir zu wenig!
Новая десятка? Тебе мало!
Ein neuer 'Zehner'? Dir zu wenig!
Квартира в центре? Тебе мало!
Eine Wohnung im Zentrum? Dir zu wenig!
Свой магазин? Тебе мало!
Ein eigenes Geschäft? Dir zu wenig!
Золото, бриллианты? Тебе мало!
Gold, Diamanten? Dir zu wenig!
Персидские ковры? Тебе мало!
Perserteppiche? Dir zu wenig!
Китайские вазы? Тебе мало!
Chinesische Vasen? Dir zu wenig!
Кожаная мебель? Тебе мало!
Ledermöbel? Dir zu wenig!
Слава Зайцев? Тебе мало!
Slawa Saizew? Dir zu wenig!
Валя Юдашкин? Тебе мало!
Walja Judaschkin? Dir zu wenig!
Джанни Версаче? Тебе мало!
Gianni Versace? Dir zu wenig!
Жан Поль Готье? Тебе мало!
Jean Paul Gaultier? Dir zu wenig!
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой, твой
Heute wird jede deiner, deiner Launen erfüllt
Деньги деньги, тебе нужны деньги
Geld, Geld, du brauchst Geld
Много денег, чтобы насытиться всласть
Viel Geld, um dich nach Herzenslust satt zu essen
Деньги деньги, тебе нужны деньги
Geld, Geld, du brauchst Geld
Много денег, чтобы купить себе власть
Viel Geld, um dir Macht zu kaufen
Власть и почёт, их не может быть мало
Macht und Ehre, davon kann es nicht zu wenig geben
Власть и почёт вот что тебе надо
Macht und Ehre das ist es, was du brauchst
Власть и почёт вот твой идеал
Macht und Ehre das ist dein Ideal
Побочным продуктом остаётся мораль
Als Nebenprodukt bleibt die Moral
Феррари, Макларен. Уже тебе мало!
Ferrari, McLaren. Schon dir zu wenig!
Самолёты и яхты. Уже тебе мало!
Flugzeuge und Yachten. Schon dir zu wenig!
Дворянский титул. Уже тебе мало!
Ein Adelstitel. Schon dir zu wenig!
И замок в Уэльсе. Уже тебе мало!
Und ein Schloss in Wales. Schon dir zu wenig!
Доброе утро. Уже тебе мало!
Guten Morgen. Schon dir zu wenig!
Солнце и небо. Уже тебе мало!
Sonne und Himmel. Schon dir zu wenig!
Океаны и моря. Уже тебе мало!
Ozeane und Meere. Schon dir zu wenig!
И тёплые страны. Уже тебе мало!
Und warme Länder. Schon dir zu wenig!
Когда достигнешь такой высоты
Wenn du solche Höhen erreichst
Ставь прочерк в графе под названием "Мечты"
Mach einen Strich in die Spalte namens "Träume"
С вершины богатства ты вниз посмотри
Schau vom Gipfel des Reichtums nach unten
К тебе уже лезут такие, как ты
Zu dir klettern schon solche wie du
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой, твой
Heute wird jede deiner, deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой каприз
Heute wird jede deiner Launen erfüllt
Падай наверх и подымайся вниз
Falle nach oben und steige nach unten
Сегодня исполнится любой твой, твой
Heute wird jede deiner, deiner Launen erfüllt





Авторы: а. котов, п. галкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.