Пойдём За Вином
Lass Uns Wein Holen
В
спальне
разгром
Im
Schlafzimmer
Chaos
На
кухне
разгром
In
der
Küche
Chaos
В
ванной
разгром
Im
Badezimmer
Chaos
В
туалете
разгром
Auf
der
Toilette
Chaos
В
коридоре
разгром
Im
Flur
Chaos
В
гостиной
разгром
Im
Wohnzimmer
Chaos
На
балконе
разгром
Auf
dem
Balkon
Chaos
Разгром
— вот
облом
Chaos
– das
ist
Mist
Сколько
мы
уже
пьём
Wie
lange
trinken
wir
schon
Пятый
день
сидим
за
столом
Den
fünften
Tag
sitzen
wir
am
Tisch
Пятый
день
заливаем
глаза
Den
fünften
Tag
schütten
wir
uns
zu
Сорвало,
на
хрен,
все
тормоза
Zur
Hölle,
alle
Hemmungen
sind
weg
А
что,
у
нас
ещё
есть?
Und
was
haben
wir
noch?
Да
вот
пустых
бутылок
не
счесть
Na
ja,
leere
Flaschen
ohne
Ende
Есть
немного
текилы
и
ром
Es
gibt
ein
bisschen
Tequila
und
Rum
Не,
лучше
пойдём
за
вином
Nee,
lass
uns
lieber
Wein
holen
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Метнулись
за
двадцать
минут
In
zwanzig
Minuten
hingeflitzt
Хорошо,
что
знакомы
маршрут
Gut,
dass
die
Route
bekannt
ist
И
не
надо
идти
в
институт
Und
man
muss
nicht
zur
Uni
gehen
А
другие
дела
подождут
Und
andere
Dinge
können
warten
Взяли
десять
бутылок
вина
Haben
zehn
Flaschen
Wein
geholt
Может
схлынет
волна
бодуна
Vielleicht
ebbt
die
Katerwelle
ab
И
во
рту
заиграет
слюна
Und
im
Mund
das
Wasser
zusammenläuft
У
нормального
пацана
Bei
einem
normalen
Kerl
Разложили
бухло
и
сели
за
стол
Den
Fusel
ausgepackt
und
an
den
Tisch
gesetzt
А
из
всех
закусок
только
рассол
Und
von
allen
Snacks
nur
Gurkenwasser
И
живого
народу
почти
никого
Und
fast
keine
lebendigen
Leute
mehr
Да
и
тёлок
нормальных
всего
ничего
Und
auch
kaum
normale
Mädels
Бухнули
и
стали
народ
собирать
Getrunken
und
angefangen,
die
Leute
einzusammeln
Заглянули
и
ванну
и
под
кровать
Haben
im
Bad
und
unters
Bett
geschaut
Нашли
всего
человек
двадцать
пять
Haben
nur
etwa
fünfundzwanzig
Leute
gefunden
Опять
за
вином
гонца
посылать
Wieder
einen
Boten
für
Wein
losschicken
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
А
потом,
часа
через
три
Und
dann,
etwa
drei
Stunden
später
К
нам
ещё
подруги
зашли
Kamen
noch
Freundinnen
zu
uns
Было
их
то
ли
пять,
то
ли
семь
Es
waren
fünf
oder
sieben
В
общем,
целый
набрали
гарем
Kurz
gesagt,
einen
ganzen
Harem
versammelt
И
веселье
рекой
полилось
Und
die
Party
floss
wie
ein
Fluss
Кто-то
мордой
уткнулся
в
лосось
Jemand
ist
mit
dem
Gesicht
im
Lachs
gelandet
А
какое-то
пьяное
чмо
Und
irgendein
besoffener
Idiot
Одеяло
и
простынь
прожгло
Hat
Decke
und
Laken
durchgebrannt
А
потом
вечеринка
сменила
формат
Und
dann
änderte
die
Party
ihr
Format
Начался
какой-то
тотальный
разврат
Es
begann
eine
Art
totale
Ausschweifung
И
никто
не
остался
тогда
не
у
дел
Und
niemand
blieb
damals
untätig
Даже
тот,
кто
под
стулом
сладко
храпел
Sogar
der,
der
süß
unter
dem
Stuhl
schnarchte
И
так
отдыхали
мы
целый
уикенд
Und
so
feierten
wir
das
ganze
Wochenende
И
не
раз
наступал
неприличный
момент
Und
mehr
als
einmal
kam
ein
unanständiger
Moment
И
бухло
оказалось
слабым
звеном
Und
der
Fusel
erwies
sich
als
das
schwache
Glied
Ну
сколько
же
можно
гонять
за
вином
Mann,
wie
lange
kann
man
noch
Wein
holen
rennen?
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
В
спальне
разгром
Im
Schlafzimmer
Chaos
На
кухне
разгром
In
der
Küche
Chaos
В
ванной
разгром
Im
Badezimmer
Chaos
В
туалете
разгром
Auf
der
Toilette
Chaos
В
коридоре
разгром
Im
Flur
Chaos
В
гостиной
разгром
Im
Wohnzimmer
Chaos
И
на
балконе
разгром
Und
auf
dem
Balkon
Chaos
Разгром
— вот
облом
Chaos
– das
ist
Mist
Сколько
мы
уже
пьём
Wie
lange
trinken
wir
schon
Пятый
день
сидим
за
столом
Den
fünften
Tag
sitzen
wir
am
Tisch
Пятый
день
заливаем
глаза
Den
fünften
Tag
schütten
wir
uns
zu
Сорвало,
на
хрен,
все
тормоза
Zur
Hölle,
alle
Hemmungen
sind
weg
А
что,
у
нас
еще
есть?
Und
was
haben
wir
noch?
Да
вот,
пустых
бутылок
не
счесть
Na
ja,
leere
Flaschen
ohne
Ende
Есть
немного
текилы
и
ром
Es
gibt
ein
bisschen
Tequila
und
Rum
Не,
лучше
пойдём
за
вином
Nee,
lass
uns
lieber
Wein
holen
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём
за
вином
Lass
uns
Wein
holen
Пойдём,
пойдем
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдём,
пойдём,
пойдём,
пойдём,
пойдём,
пойдём
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. котов, п. галкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.