Мальчишник - Положись На Нас - перевод текста песни на немецкий

Положись На Нас - Мальчишникперевод на немецкий




Положись На Нас
Verlass Dich Auf Uns
Пятница вечер, тебе делать нечего
Freitagabend, du hast nichts zu tun
Это рабочей недели конечная
Das ist das Ende der Arbeitswoche
Быстро домой, приходи в себя
Schnell nach Hause, komm zu dir
И не с кем не прощайся не трать время зря
Und verabschiede dich von niemandem verschwende keine Zeit umsonst
Душ, макияж и бокал вина
Dusche, Make-up und ein Glas Wein
Сделай так, чтобы грудь была немного видна
Mach es so, dass deine Brust ein wenig zu sehen ist
Втяни живот и выпрями спину
Zieh den Bauch ein und richte deinen Rücken gerade
Вот теперь ты готова пойти на вечерину
Jetzt bist du bereit, auf eine Party zu gehen
А что сказать маме придумаем сами
Und was du Mama sagen sollst, denken wir uns selbst aus
Отмажем, короче, по полной программе
Wir decken dich, kurz gesagt, nach vollem Programm
Поводов куча, идей дохрена
Gründe gibt's genug, Ideen verdammt viele
Было бы желание, а оно есть всегда
Hauptsache, der Wunsch ist da, und der ist immer da
Давай, малыш, допивай до дна
Komm schon, Kleines, trink aus bis zum Boden
Сегодня ты не будешь сидеть дома одна
Heute wirst du nicht allein zu Hause sitzen
Увидимся ровно через час
Wir sehen uns genau in einer Stunde
Ты полностью можешь положиться на нас
Du kannst dich voll und ganz auf uns verlassen
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
Сегодня не будет свидания на вылет
Heute wird es kein gewöhnliches Date
И нас будет трое, ни два, ни четыре
Und wir werden zu dritt sein, nicht zu zweit, nicht zu viert
Только ты и мы вдвоём
Nur du und wir beide
И весь этот город мы сегодня порвём
Und diese ganze Stadt reißen wir heute auf
Сначала заедем в какой-нибудь бар
Zuerst fahren wir in irgendeine Bar
И там нанесём алкоголю удар
Und dort verpassen wir dem Alkohol einen Hieb
Только прямой, никаких боковых
Nur einen direkten, keine seitlichen
Разделим, короче, всю ночь на троих
Wir teilen, kurz gesagt, die ganze Nacht zu dritt
Затем навестим небольшой ресторан
Dann besuchen wir ein kleines Restaurant
А то мне лавэ оттянуло карман
Sonst drückt mir die Kohle die Tasche
Закусим немного, и только слегка
Wir essen eine Kleinigkeit, nur ganz leicht
С собою прихватим бутыль коньяка
Eine Flasche Cognac nehmen wir mit
Будет обидно уделаться сразу
Es wäre schade, sich gleich zu betrinken
Угрохаем ночь ведь на эту заразу
Wir verballern die Nacht doch auf dieses Zeug
Выпили раз и налили два
Einmal getrunken und zweimal eingeschenkt
Ведь у нас впереди вся ночная Москва
Denn vor uns liegt das ganze nächtliche Moskau
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
По клубам гуляли мы четыре часа
Wir waren vier Stunden in den Clubs unterwegs
Вскоре нам надоела эта вся колбаса
Bald hatten wir genug von diesem ganzen Trubel
И мы покинули пределы душного города
Und wir verließen die Grenzen der stickigen Stadt
Ведь за его окраинами в мае так здорово
Denn außerhalb davon ist es im Mai so wunderbar
Сняли мотель на крутом берегу
Wir mieteten ein Motel an einem tollen Ufer
Тут же были допиты остатки коньяку
Dort wurden sofort die Reste des Cognacs getrunken
Тут же были сброшены все наши одежды
Dort wurde sofort all unsere Kleidung abgelegt
От воздержания не осталось и надежды
Von Enthaltsamkeit blieb keine Hoffnung mehr
Задёрнули шторы, чтобы свет не мешал
Wir zogen die Vorhänge zu, damit das Licht nicht störte
И устроились втроём на огромный диван
Und machten es uns zu dritt auf einem riesigen Sofa bequem
А дальше всё было как в сказочном сне
Und dann war alles wie in einem Märchentraum
Ты постоянно улыбалась то Дэну, то мне
Du hast ständig mal Dan, mal mich angelächelt
И было нам мало одной только ночи
Und eine Nacht allein war uns zu wenig
Ведь майские ночи намного короче
Denn die Mainächte sind viel kürzer
А если захочешь продолжить экстаз
Und wenn du die Ekstase fortsetzen willst
Звони в любой день и ложись на нас
Ruf an jedem beliebigen Tag an und verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Эй, эй положись на нас
Hey, hey, verlass dich auf uns
Мы устроим тебе полный экстаз
Wir verschaffen dir die totale Ekstase





Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.