Положись На Нас
Verlass Dich Auf Uns
Пятница
вечер,
тебе
делать
нечего
Freitagabend,
du
hast
nichts
zu
tun
Это
рабочей
недели
конечная
Das
ist
das
Ende
der
Arbeitswoche
Быстро
домой,
приходи
в
себя
Schnell
nach
Hause,
komm
zu
dir
И
не
с
кем
не
прощайся
— не
трать
время
зря
Und
verabschiede
dich
von
niemandem
– verschwende
keine
Zeit
umsonst
Душ,
макияж
и
бокал
вина
Dusche,
Make-up
und
ein
Glas
Wein
Сделай
так,
чтобы
грудь
была
немного
видна
Mach
es
so,
dass
deine
Brust
ein
wenig
zu
sehen
ist
Втяни
живот
и
выпрями
спину
Zieh
den
Bauch
ein
und
richte
deinen
Rücken
gerade
Вот
теперь
ты
готова
пойти
на
вечерину
Jetzt
bist
du
bereit,
auf
eine
Party
zu
gehen
А
что
сказать
маме
придумаем
сами
Und
was
du
Mama
sagen
sollst,
denken
wir
uns
selbst
aus
Отмажем,
короче,
по
полной
программе
Wir
decken
dich,
kurz
gesagt,
nach
vollem
Programm
Поводов
куча,
идей
дохрена
Gründe
gibt's
genug,
Ideen
verdammt
viele
Было
бы
желание,
а
оно
есть
всегда
Hauptsache,
der
Wunsch
ist
da,
und
der
ist
immer
da
Давай,
малыш,
допивай
до
дна
Komm
schon,
Kleines,
trink
aus
bis
zum
Boden
Сегодня
ты
не
будешь
сидеть
дома
одна
Heute
wirst
du
nicht
allein
zu
Hause
sitzen
Увидимся
ровно
через
час
Wir
sehen
uns
genau
in
einer
Stunde
Ты
полностью
можешь
положиться
на
нас
Du
kannst
dich
voll
und
ganz
auf
uns
verlassen
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Сегодня
не
будет
свидания
на
вылет
Heute
wird
es
kein
gewöhnliches
Date
И
нас
будет
трое,
ни
два,
ни
четыре
Und
wir
werden
zu
dritt
sein,
nicht
zu
zweit,
nicht
zu
viert
Только
ты
и
мы
вдвоём
Nur
du
und
wir
beide
И
весь
этот
город
мы
сегодня
порвём
Und
diese
ganze
Stadt
reißen
wir
heute
auf
Сначала
заедем
в
какой-нибудь
бар
Zuerst
fahren
wir
in
irgendeine
Bar
И
там
нанесём
алкоголю
удар
Und
dort
verpassen
wir
dem
Alkohol
einen
Hieb
Только
прямой,
никаких
боковых
Nur
einen
direkten,
keine
seitlichen
Разделим,
короче,
всю
ночь
на
троих
Wir
teilen,
kurz
gesagt,
die
ganze
Nacht
zu
dritt
Затем
навестим
небольшой
ресторан
Dann
besuchen
wir
ein
kleines
Restaurant
А
то
мне
лавэ
оттянуло
карман
Sonst
drückt
mir
die
Kohle
die
Tasche
Закусим
немного,
и
только
слегка
Wir
essen
eine
Kleinigkeit,
nur
ganz
leicht
С
собою
прихватим
бутыль
коньяка
Eine
Flasche
Cognac
nehmen
wir
mit
Будет
обидно
уделаться
сразу
Es
wäre
schade,
sich
gleich
zu
betrinken
Угрохаем
ночь
ведь
на
эту
заразу
Wir
verballern
die
Nacht
doch
auf
dieses
Zeug
Выпили
раз
и
налили
два
Einmal
getrunken
und
zweimal
eingeschenkt
Ведь
у
нас
впереди
вся
ночная
Москва
Denn
vor
uns
liegt
das
ganze
nächtliche
Moskau
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
По
клубам
гуляли
мы
четыре
часа
Wir
waren
vier
Stunden
in
den
Clubs
unterwegs
Вскоре
нам
надоела
эта
вся
колбаса
Bald
hatten
wir
genug
von
diesem
ganzen
Trubel
И
мы
покинули
пределы
душного
города
Und
wir
verließen
die
Grenzen
der
stickigen
Stadt
Ведь
за
его
окраинами
в
мае
так
здорово
Denn
außerhalb
davon
ist
es
im
Mai
so
wunderbar
Сняли
мотель
на
крутом
берегу
Wir
mieteten
ein
Motel
an
einem
tollen
Ufer
Тут
же
были
допиты
остатки
коньяку
Dort
wurden
sofort
die
Reste
des
Cognacs
getrunken
Тут
же
были
сброшены
все
наши
одежды
Dort
wurde
sofort
all
unsere
Kleidung
abgelegt
От
воздержания
не
осталось
и
надежды
Von
Enthaltsamkeit
blieb
keine
Hoffnung
mehr
Задёрнули
шторы,
чтобы
свет
не
мешал
Wir
zogen
die
Vorhänge
zu,
damit
das
Licht
nicht
störte
И
устроились
втроём
на
огромный
диван
Und
machten
es
uns
zu
dritt
auf
einem
riesigen
Sofa
bequem
А
дальше
всё
было
как
в
сказочном
сне
Und
dann
war
alles
wie
in
einem
Märchentraum
Ты
постоянно
улыбалась
то
Дэну,
то
мне
Du
hast
ständig
mal
Dan,
mal
mich
angelächelt
И
было
нам
мало
одной
только
ночи
Und
eine
Nacht
allein
war
uns
zu
wenig
Ведь
майские
ночи
намного
короче
Denn
die
Mainächte
sind
viel
kürzer
А
если
захочешь
продолжить
экстаз
Und
wenn
du
die
Ekstase
fortsetzen
willst
Звони
в
любой
день
и
ложись
на
нас
Ruf
an
jedem
beliebigen
Tag
an
und
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Эй,
эй
положись
на
нас
Hey,
hey,
verlass
dich
auf
uns
Мы
устроим
тебе
полный
экстаз
Wir
verschaffen
dir
die
totale
Ekstase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kotov, P. Galkin, а. котов, п. галкин
Альбом
Пена
дата релиза
30-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.