Просыпаюсь
рано
утром,
лениво
зеваю
Ich
wache
früh
morgens
auf,
gähne
faul
На
сегодня
планов
нет,
но
кое-что
я
знаю
Für
heute
gibt
es
keine
Pläne,
aber
etwas
weiß
ich
Надеваю
тапки?
иду
на
кухню
жрать
Ich
zieh'
Pantoffeln
an,
gehe
in
die
Küche,
um
zu
fressen
Кто
мне
хочет
сегодня
своё
тело
отдать?
Wer
will
mir
heute
ihren
Körper
geben?
А
на
кухне
кухарка
гремит
сковородой
Und
in
der
Küche
klappert
die
Köchin
mit
der
Pfanne
Говорит,
что
я
красивый,
клёвый,
модный,
молодой
Sagt,
dass
ich
hübsch
bin,
cool,
modisch,
jung
Предлагает
мне
яичницу
с
улыбкой
кулинара
Bietet
mir
Spiegeleier
an
mit
dem
Lächeln
einer
Köchin
Попрошу
ни
путать
её
с
божьим
даром
Ich
bitte,
sie
nicht
mit
Gottes
Gabe
zu
verwechseln
Я
схватил
её
как
спасательный
круг
Ich
packte
sie
wie
einen
Rettungsring
На
ближайшие
минуты
я
ваш
лучший
друг
Für
die
nächsten
Minuten
bin
ich
Ihr
bester
Freund
Ваши
аппетитные
пышные
формы
Ihre
appetitlichen
üppigen
Formen
Меня
до
отвала
сейчас
накормят
Werden
mich
jetzt
bis
zum
Überdruss
sättigen
А
она
уже
согласна,
снимает
свой
фартук
Und
sie
ist
schon
einverstanden,
zieht
ihre
Schürze
aus
Раскрывает
откровенно
мне
все
свои
карты
Legt
mir
offen
alle
ihre
Karten
auf
den
Tisch
Я
по-утреннему
быстро
делал
дело
своё
Ich
hab
mein
Ding
morgens
schnell
durchgezogen
Ни
зря
же
я
когда-то
нанимал
её
Nicht
umsonst
habe
ich
sie
ja
mal
eingestellt
Позавтракал
с
кухаркой,
из
дома
иду
Frühstückte
mit
der
Köchin,
gehe
aus
dem
Haus
Быть
может,
я
ещ′
кого-нибудь
найду
Vielleicht
finde
ich
ja
noch
jemanden
Два
звонка
в
дверь
— почтальон
звонит
дважды
Zweimaliges
Klingeln
an
der
Tür
– die
Postbotin
klingelt
zweimal
Но
таких
почтальонов
видел
не
каждый
Aber
so
eine
Postbotin
hat
nicht
jeder
gesehen
Реальная
чикса,
ну
просто
женщина
по
мне
Eine
echte
Tussi,
na
einfach
eine
Frau
nach
meinem
Geschmack
Принесла
мне
телеграмму
в
толстой
сумке
на
ремне
Brachte
mir
ein
Telegramm
in
einer
dicken
Tasche
am
Riemen
Где
кроме
газет
и
журналов
красивых
Wo
außer
Zeitungen
und
schönen
Magazinen
Несколько
пачек
цветных
презервативов
Auch
mehrere
Packungen
bunter
Kondome
waren
Не
надо
было
слов,
мы
поняли,
что
как
Es
brauchte
keine
Worte,
wir
wussten,
was
Sache
war
Я
всё
время
был
сзади,
она
держалась
за
косяк
Ich
war
die
ganze
Zeit
hinten,
sie
hielt
sich
am
Pfosten
fest
За
дверной
косяк
она
держалась
крепко
Am
Türpfosten
hielt
sie
sich
fest
Хоть
съехала
набок
почтальонская
кепка
Obwohl
die
Postbotenmütze
verrutscht
war
"Получи
и
распишись"
— она
сказала
мне
потом
"Empfangen
und
unterschreiben"
– sagte
sie
mir
danach
"Отныне
почту
я
буду
приносить
тебе
в
дом"
"Von
nun
an
bringe
ich
dir
die
Post
ins
Haus"
Почту
осчастливил,
будто
марку
приклеил
Die
Post
beglückt,
als
hätte
ich
eine
Marke
aufgeklebt
Теперь
почта
будет
работать
быстрее
Jetzt
wird
die
Post
schneller
arbeiten
А
в
обеденное
время
разыгрался
аппетит
Und
zur
Mittagszeit
kam
der
Appetit
auf
И
только
ресторан
его
удовлетворит
Und
nur
ein
Restaurant
kann
ihn
stillen
"Будете
заказывать?",
"Дайте-ка
меню"
"Möchten
Sie
bestellen?",
"Geben
Sie
mal
die
Karte"
"Ща
я
ваши
блюда
по
баллам
оценю"
"Gleich
bewerte
ich
Ihre
Gerichte
nach
Punkten"
Грудинка
то,
что
надо,
шикарный
филей
Die
Brust
ist
genau
richtig,
schickes
Filet
С
такой
официанткой
обедать
веселей
Mit
so
einer
Kellnerin
macht
das
Mittagessen
mehr
Spaß
Я
проверил
её
ноги
на
наличие
мяса
Ich
prüfte
ihre
Beine
auf
Fleischanteil
Ни
грамма
жира,
ляжки
высшего
класса!
Kein
Gramm
Fett,
Schenkel
der
Extraklasse!
Не
тока
пообедать
я
сюда
зашёл
Nicht
nur
zum
Mittagessen
bin
ich
hierher
gekommen
Схватил
её
за
жопу,
повалил
на
стол
Packte
sie
am
Arsch,
warf
sie
auf
den
Tisch
Потом
её
рубашку
вывернул
наизнанку
Dann
drehte
ich
ihre
Bluse
auf
links
Мой
любимый
десерт
— официантка!
Mein
Lieblingsdessert
– die
Kellnerin!
"Спасибо
было
вкусно!"
— полакомился
в
кайф
"Danke,
es
war
lecker!"
– schmauste
genüsslich
Пару
ласковых
слов
я
оставил
на
чай
Ein
paar
nette
Worte
ließ
ich
als
Trinkgeld
da
И
дальше
пошёл,
чтобы
кому-нибудь
помочь
Und
ging
weiter,
um
jemandem
zu
helfen
Как
минимум
на
ужин,
как
максимум
на
ночь
Mindestens
zum
Abendessen,
höchstens
für
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. котов, п. галкин
Альбом
Оглобля
дата релиза
27-02-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.